Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur de rue
Animatrice de rue
Balayeur de rues
Balayeuse de rues
Chanteur de rue
Chanteur des rues
Chanteuse de rue
Chanteuse des rues
Conducteur d'asphalteuse de rues
Conducteur de machine à asphalter les rues
Conductrice d'asphalteuse de rues
Conductrice de machine à asphalter les rues
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Entretenir une balayeuse de rue
Nettoyeur de rues
Nettoyeuse de rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Travail de rue
Travail social de rue
Travailleur de rue
Travailleur social de rue
Travailleuse de rue
Travailleuse sociale de rue
éducateur de rue
éducation de rue
éducatrice de rue

Vertaling van "rue depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travailleur de rue | travailleuse de rue | travailleur social de rue | travailleuse sociale de rue | éducateur de rue | éducatrice de rue | animateur de rue | animatrice de rue

streetworker | street worker | street-worker


cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

stall holder | street food trader | street food vendor | street market food vendor


depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


balayeur de rues [ balayeuse de rues | nettoyeur de rues | nettoyeuse de rues ]

street cleaner [ street sweeper ]


conducteur d'asphalteuse de rues [ conductrice d'asphalteuse de rues | conducteur de machine à asphalter les rues | conductrice de machine à asphalter les rues ]

asphalt street paver operator


chanteur de rue | chanteuse de rue | chanteur des rues | chanteuse des rues

street singer | busker


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

commercial street | shopping street


travail de rue | travail social de rue | éducation de rue

streetwork | street work | street-work


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work


entretenir une balayeuse de rue

maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ma région, on sait que des centaines de milliers de travailleurs sont descendus dans la rue depuis quelques semaines pour s'opposer à ce projet de loi qui ne va pas assez loin en regard des travailleurs saisonniers.

In my region, hundreds of thousands of workers have taken to the streets in recent weeks to oppose this bill, which does not go far enough as far as seasonal workers are concerned.


Quand j'entends parler de dissuasion et de ce genre de chose, j'aimerais bien qu'on m'explique comment on va améliorer le comportement d'un jeune drogué de 11 ans qui traîne dans la rue depuis quatre ou cinq ans en lui imposant une peine un peu plus dure.

When we see people raising issues of deterrence and this sort of thing, I invite you to explain to me how taking an 11-year-old drug addict who has been on the streets for four or five years and giving him a little harsher sentence will do a bit of good.


Madame la Vice-présidente et Haute représentante, il faut que l’Union encourage les efforts visant à demander des comptes à ceux qui violent les femmes avant leur exécution pour qu’elles n’aient aucune chance d’aller vierges au paradis, les hommes qui abattent des jeunes désarmés marchant dans la rue depuis les toits des maisons et les juges qui condamnent les avocats militants des droits de l’homme parce qu’ils défendent les jeunes et les femmes.

Vice-President/High Representative, let the EU lead on efforts to hold accountable individuals who rape women before execution so that there is absolutely no chance they may end up in heaven as virgins, men who shoot dead unarmed youths from rooftops while they walk in the streets, and the judges who convict human rights lawyers for defending juveniles and women.


Je me réjouis de constater que nous exprimons, par l’intermédiaire de cette résolution, notre soutien et notre solidarité avec les millions de manifestants qui sont descendus dans les rues depuis l’élection présidentielle contestée de 2009.

I am delighted that, through this resolution, we are expressing our support and solidarity with the millions of demonstrators who have taken to the streets since the disputed presidential elections of 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subissent l’esclavage sexuel.

Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide are subject to sexual slavery.


Nous y avons vu des files de jeunes femmes, ou plutôt de filles de 13 ou 14 ans, et il y avait un flot d'urine coulant dans la rue depuis l'endroit où elle faisait la file.

There we saw queues of young women – in fact they were really just girls of 13 or 14 – and there was a stream of urine coming down the street from where they were queuing.


J. considérant que des centaines de milliers d'Ukrainiens sont dans la rue depuis plus d'une semaine pour protester massivement contre la manipulation des élections,

J. whereas hundreds of thousands of Ukrainian citizens have taken to the streets for more than a week in a massive protest against the manipulation of the elections,


Soyons honnêtes: il serait absurde de dire à un homme de 40 ans, qui n'a pas de diplôme d'études secondaires, qui est un consommateur chronique de drogues depuis 20 ans et sans-abri depuis 10 ans—ceux avec qui je travaille vivent dans la rue depuis 10 ou 15 ans—que tout ira pour le mieux dans le meilleur des mondes dès qu'il cessera de prendre de la drogue.

When somebody is living in abject poverty and has limited education in the client group I work with it's people who have extensive histories on the streets, of 10 or 15 years I think if we're being honest with ourselves, telling a 40-year-old man who has a 20-year history of chronic drug use and maybe a 10-year history of homelessness and less than a high school education that if he stops his drug use tomorrow everything is going to be sunshine and roses is patently absurd.


Au cours d'un témoignage, un jeune a dit qu'il avait vécu dans la rue depuis l'âge de 11 ans.

As part of the testimony one young man said that he had been on the streets since he was 11 years old.


À Toronto, nous avons découvert qu'il est possible de regrouper des services et des programmes pour permettre aux sans-abri chroniques — ceux qui vivent dans la rue depuis 10 à 15 ans et même plus — d'emménager dans des logements.

In Toronto, we have found that it is possible to take services and programs and bundle them in such a way that a chronically homeless person — someone on the street for 10-15 years or more — can move into housing.


w