Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARSA
Armée du salut des Rohingyas de l'Arakan
Rohingya

Traduction de «rohingyas vivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée du salut des Rohingyas de l'Arakan | ARSA [Abbr.]

Arakan Rohingya Salvation Army | ARSA [Abbr.]




Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live


Programmes de consultation pour les hommes qui vivent des relations violentes

Counselling Programs for Men who are in Violent Relationships
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces problèmes ne sont pas nouveaux en Birmanie, en particulier dans l'État d'Arakan où les Rohingyas vivent.

These issues are not new in Burma, particularly not in Arakan state where the Rohingya live.


L'autre aspect troublant de ce recensement est la catégorisation ou la façon dont on tiendra compte des Rohingyas ou des musulmans qui vivent dans l'État d'Arakan. Selon la loi sur la citoyenneté de 1982, ils ne sont pas des citoyens de la Birmanie, mais ils résident dans le pays depuis des centaines d'années.

The other troubling aspect of this has been the categorization or the allowance of how one accounts for the Rohingya or Muslim population living in Arakan state who are technically, by the 1982 citizenship law, not citizens of Burma but who have resided in the country for hundreds of years.


Il s'agit de réfugiés musulmans, les Rohingyas, qui vivent le long de la frontière occidentale de la Birmanie.

These refugees are Muslims known as the Rohingyas and live along Burma's western border.


En Birmanie, à cause de la persécution et des violences dont sont victimes les Rohingyas, des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants vivent dans des conditions sordides.

Violence against Rohingyas has resulted in thousands of men, women and children living in squalid conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant qu'il y aurait près d'un demi-million de personnes déplacées dans l'est de la Birmanie, que 140 000 réfugiés séjournent dans neuf camps le long de la frontière avec la Thaïlande et que plus de 200 000 Rohingyas vivent dans d'autres camps de réfugiés ou sont dispersés dans le sud-est du Bangladesh; considérant que des millions de migrants, de réfugiés et de demandeurs d'asile vivent en Thaïlande, en Inde, au Bangladesh et en Malaisie et sont parfois victimes de trafics,

L. whereas there are an estimated half a million internally displaced persons in eastern Burma, 140 000 refugees remain in nine camps along the Thailand-Burma border, and over 200 000 Rohingyas are living in refugee camps or scattered over south-eastern Bangladesh; whereas millions of Burmese migrants, refugees and asylum seekers are living in Thailand, India, Bangladesh and Malaysia and are sometimes victims of trafficking,


L. considérant qu'il y aurait près d'un demi-million de personnes déplacées dans l'est de la Birmanie, que 140 000 réfugiés séjournent dans neuf camps le long de la frontière avec la Thaïlande et que plus de 200 000 Rohingyas vivent dans d'autres camps de réfugiés ou sont dispersés dans le sud-est du Bangladesh; considérant que des millions de migrants, de réfugiés et de demandeurs d'asile vivent en Thaïlande, en Inde, au Bangladesh et en Malaisie et sont parfois victimes de trafics,

L. whereas there are an estimated half a million internally displaced persons in eastern Burma, 140 000 refugees remain in nine camps along the Thailand-Burma border, and over 200 000 Rohingyas are living in refugee camps or scattered over south-eastern Bangladesh; whereas millions of Burmese migrants, refugees and asylum seekers are living in Thailand, India, Bangladesh and Malaysia and are sometimes victims of trafficking,


L. considérant qu'il y aurait près d'un demi-million de personnes déplacées dans l'est de la Birmanie, que 140 000 réfugiés séjournent dans neuf camps le long de la frontière avec la Thaïlande et que plus de 200 000 Rohingyas vivent dans d'autres camps de réfugiés ou sont dispersés dans le sud-est du Bangladesh; considérant que des millions de migrants, de réfugiés et de demandeurs d'asile vivent en Thaïlande, en Inde, au Bangladesh et en Malaisie et sont parfois victimes de trafics,

L. whereas there are an estimated half a million internally displaced persons in eastern Burma, 140 000 refugees remain in nine camps along the Thailand-Burma border, and over 200 000 Rohingyas are living in refugee camps or scattered over south-eastern Bangladesh; whereas millions of Burmese migrants, refugees and asylum seekers are living in Thailand, India, Bangladesh and Malaysia and are sometimes victims of trafficking,


C. considérant que la plupart des personnes déplacées sont des Rohingya, qui vivent dans des camps dans des conditions inacceptables: surpopulation grave, niveau alarmant de malnutrition des enfants, accès à l'eau et infrastructure sanitaire totalement insuffisants, absence quasi-totale de scolarité et accès insuffisant de l'aide humanitaire;

C. whereas most of the displaced are Rohingya, living in camps in unacceptable conditions, with severe overcrowding, alarming levels of child malnutrition, totally inadequate water supply and sanitation, almost no schooling available and without adequate humanitarian access;


C. considérant que la plupart des personnes déplacées sont des Rohingya, qui vivent dans des camps dans des conditions inacceptables: surpopulation grave, niveau alarmant de malnutrition des enfants, accès à l'eau et infrastructure sanitaire totalement insuffisants, absence quasi-totale de scolarité et accès insuffisant de l'aide humanitaire;

C. whereas most of the displaced are Rohingya, living in camps in unacceptable conditions, with severe overcrowding, alarming levels of child malnutrition, totally inadequate water supply and sanitation, almost no schooling available and without adequate humanitarian access;


Si ce sont des intellectuels et des historiens, ils doivent savoir que les Rohingya y vivent depuis des siècles, comme vous l'avez vu sur la diapositive.

They must know, if they are intellectuals and historians and would base their knowledge, that the Rohingya have been living there for centuries and centuries, as I showed on the slide.




D'autres ont cherché : rohingya     rohingyas vivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rohingyas vivent ->

Date index: 2023-04-11
w