Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus concrètes ensuite » (Français → Anglais) :

Mon mémoire se divise en trois parties: d'abord un résumé du problème et de son ampleur, ce à quoi j'ai ajouté un exemple pour rendre les choses un peu plus concrètes; ensuite une analyse du problème; et enfin une proposition sur ce à quoi le système pourrait ou devrait ressembler.

My brief is divided into three sections: An outline of the problem and its extent, for which I have also included a case example to make it a little more real; an analysis of the problem; and a proposal of what the system could or might look like.


Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les initiatives qui apportent des résultats concrets sur le terrain. ...[+++]

Firstly we propose cuts in many areas of administration such as staff training, publications, travel and office expenditure in order to keep the portion on internal costs at the lowest level; secondly we have gone to great lengths to identify areas of the budget that were not performing as well as expected to shift funds towards programmes or initiatives that deliver concrete results on the ground.


Ce n’est pas une fin en soi, mais un moyen. Pour les petites et moyennes entreprises et pour les consommateurs, il importe donc d’être confronté à un processus concret et pas à de simples déclarations de principe: à des actions concrètes partant des douze points précis évoqués. Ensuite, les pouvoirs publics nationaux et locaux doivent véritablement prendre part au processus, sans quoi nous risquerions de mettre en place un autre cadre de plus qui ne recevrait l’ ...[+++]

It is not an end but a means and, as such, for small and medium-sized businesses and consumers, the important thing is that the process should primarily be concrete, not declarations of principle, but concrete actions starting with those specific twelve points, and secondly, there should be real involvement of governments and territories, because otherwise we risk setting up yet another framework that people and manufacturers do not welcome.


90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas avec la Tunisie, les sessions des sous-commissions peuvent être consacrées à établir leur pérennité et à ...[+++]

90. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries, and in particular with Israel, as part of the negotiations on an upgrading of the bilateral relations and in accordance with the intention expressed by both parties as a result of the Association Council on 16 June 2008; welcomes the first meeting of the subcommittee with the Palestinian Authority on 2 December 2008; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; points out once again that, as in the case of Tunisia, the subcommittees’ sessions might focus on establishing the durability of the subcommittee concerned and fost ...[+++]


83. demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer – particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc – vers une phase orientée vers les ...[+++]

83. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the po ...[+++]


83. demande à la Commission et au Conseil de mettre en place des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère sa demande à ce que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme c'est le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à établir leur pérennité et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer – particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc – vers une phase orientée vers les résultats, par ...[+++]

83. Urges the Commission and the Council to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the po ...[+++]


Le Conseil s'est également félicité de l'intention du représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, M. Harri Holkeri, de définir des critères de progrès plus concrets, de mettre en œuvre la politique selon laquelle il faut "des règles d'abord, un statut ensuite", en élaborant conjointement avec les institutions provisoires de l'auto-administration un plan de travail pour assurer l'application effective des critères de référence, et d'instaurer un mécanisme d'évaluation continue des progrès réalisés ...[+++]

The Council also welcomed the intention of the Special Representative of the UN Secretary General (UNSRSG), Mr Harri Holkeri, to set out more concrete guidelines for progress and operationalise the "standards before status" policy by elaborating jointly with the Provisional Institutions of Self-Government a work plan for the effective implementation of the benchmarks and to establish a continuous mechanism to review progress achieved to be consistent with his regular reports to the UN Security Council.


Nous avons pensé commencer par les entreprises pour avoir des résultats plus concrets. Voilà le pourquoi de la proposition d'avoir une sorte de budget de durabilité dans toutes les entreprises cotées en bourse comptant plus de 500 travailleurs, pour arriver ensuite à une sensibilisation progressive de l'opinion publique.

In order to obtain more tangible results from companies, we propose to introduce a kind of sustainability performance assessment report for all publicly quoted companies with over 500 staff, in order, gradually, to increase public awareness.


Des protocoles plus concrets seraient ensuite établis, par exemple sur l'assistance technique ou sur la mise en place de vastes réseaux de transmission de l'énergie. Ce serait ainsi la première application concrète de ce qu'on appelle la deuxième corbeille de la CSCE.

Specific protocols would then follow - for example, on technical assistance or the setting up of extensive energy transmission networks: the first practical application, in fact, of the second "basket" of CSCE measures.


Des discussions et réunions formelles et informelles ont ensuite permis de transposer ces thèmes sélectionnés en propositions de projets plus concrètes.

These selected themes were then rendered into more concrete project proposals through formal and informal discussions and meetings.


w