Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus concrètes désormais » (Français → Anglais) :

L'introduction d'une nouvelle législation (prévue au titre du premier PAN) a jeté les fondements de l'élaboration de mesures plus concrètes, désormais mises en oeuvre.

The introduction of new legislation (included as measures in the first NAP) has set the foundation for the development of more concrete measures, now present.


Concrètement, les institutions européennes peuvent désormais établir des règles minimales quant à la définition et la sanction des infractions pénales les plus graves.

Specifically, the European institutions may henceforth establish minimum rules concerning the definition and sanctioning of the most serious criminal offences.


Je me réjouis également de constater qu'à la suite de l'invitation que nous avions lancée aux ministres responsables des Fonds de l'UE en les incitant à recourir au Fonds européen de développement régional pour répertorier leurs besoins et enjeux actuels, certains programmes de la période 2014-2020 ont d'ores et déjà été modifiés et comportent désormais des mesures plus concrètes en faveur de l'intégration des migrants.

Furthermore, following our invitation to ministers responsible for EU Funds to use the European Regional Development Fund to map current needs and challenges, I am pleased that some 2014-2020 programmes have already been modified to include more explicit measures aimed at integrating migrants.


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; ...[+++]

35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]


Grâce à la Charte des droits fondamentaux, qui est désormais obligatoire, et au processus de Lisbonne, qui ne peut plus être arrêté, il ne fait aucun doute que ce soutien en faveur du bien-être et de la personne découle d’un ensemble de valeurs que nous partageons réellement, comme le montrent d’une façon tangible les résultats concrets obtenus.

Thanks to the Charter of Fundamental Rights, which is now obligatory, and the Lisbon Process, which cannot now be halted, there is no doubt that this support for wellbeing and the person derives from a set of values that is truly shared, as is shown in tangible terms by the real results achieved.


L'introduction d'une nouvelle législation (prévue au titre du premier PAN) a jeté les fondements de l'élaboration de mesures plus concrètes, désormais mises en oeuvre.

The introduction of new legislation (included as measures in the first NAP) has set the foundation for the development of more concrete measures, now present.


La Commission portera désormais son attention sur la cohérence de la mise en œuvre de la directive et prendra des mesures concrètes pour rendre son application plus efficace dans certains domaines clés, favorisant la confiance des consommateurs et la croissance.

The Commission will now focus its attention on the coherence of the implementation of the Directive, taking concrete actions to make enforcement work better in key areas to the benefit of consumer confidence and growth.


71. prend acte des efforts déployés par le gouvernement en vue d'améliorer la situation de la minorité rom, en dépit des difficultés et de la complexité du problème; répète, dans ce contexte, que la population rom doit être de plus en plus associée à la programmation, à l'exécution et à l'évaluation des projets et des mesures concrètes de soutien à leur intégration; se félicite que cette communauté soit désormais représentée au parl ...[+++]

71. Recognises that the Government is endeavouring to improve the situation of the Roma minority, in spite of the difficulties and the complexity of the problem; reaffirms that the Roma population must become increasingly more involved in planning, implementing, and assessing the projects and specific measures to promote its integration; welcomes the new basis for representation of t he Roma community established following the recent general election ;


Nombreux sont désormais ceux qui soutiennent cette volonté d'arrêter la traite des femmes, mais il nous faut plus de voix encore - plus de voix masculines, plus de gouvernements, et plus d'actions concrètes !

Many now support the demand to put a stop to the female slave trade, but more is needed in terms of manpower, intervention by governments and concrete action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus concrètes désormais ->

Date index: 2021-11-27
w