Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus compétitives lorsqu’elles » (Français → Anglais) :

Les universités européennes deviendront plus compétitives lorsquelles accorderont plus d’attention aux besoins du marché, à l’économie, et lorsqu’elles parviendront aussi à trouver des sources supplémentaires de financement.

European universities will become more competitive when they pay even greater attention to the needs of the market, the economy, and when they also manage to find additional sources of funding.


Pour que notre économie croisse rapidement dans les secteurs de haute technologie, les entreprises canadiennes doivent non seulement retenir les compétences formées au pays, mais aussi embaucher des techniciens et des gestionnaires formés aux États-Unis. Lorsque les entreprises sont contraintes de verser des primes pour compenser le fait que les impôts sur les revenus des Canadiens sont plus élevés—ce qu'elles disent faire très souvent—elles doivent soit en absorber le coût, ce qui les r ...[+++]

For our economy to grow rapidly in the high-tech sectors, Canadian business needs not only to retain our homegrown talent but also to hire critical technical and managerial skills from the U.S. When the firms are forced to pay large salary premiums to compensate for the higher Canadian personal taxes—as they report they do in many cases—Canadian business either bears higher costs that make it less competitive or it forgoes those skills in a way that will hobble growth here.


On sait que lorsqu'il n'existe plus de compétition entre les producteurs, mais seulement un monopole, la personne ayant le monopole décide des prix, au moment où elle le veut et avec qui elle le veut.

We know that once there is no longer competition between producers, only a monopoly, the person with the monopoly sets the price and decides when to sell and to whom.


En tant que rapporteur fictif du groupe socialiste du Parlement européen, j'ai toujours soutenu les points suivants, qui sont abordés par le rapport définitif: la nécessité d'utiliser les opportunités existantes en termes de financement européen et d'aides publiques afin de développer et d'acquérir des infrastructures avancées et écologiquement responsables et de mieux les intégrer au système portuaire européen; la nécessité, pour les autorités locales et régionales, de tirer profit des possibilités que leur offrent leurs ports pour développer leur région, en suscitant une plus grande intermodalité des transports et la ...[+++]

As the shadow rapporteur for the Socialist Group in the European Parliament, I have always upheld the following points that are raised in the final report: the need to use existing opportunities in terms of European funding or State aid to develop and purchase advanced and environmentally-responsible facilities and to better integrate them into the European port network; the need for local and regional authorities to make use of the possibilities their ports offer to develop their regions, creating more transport intermodality and competitiveness between ports; the need to improve current social conditions in the maritime sector, in pa ...[+++]


Évidemment, les grandes entreprises opèrent dans un monde très compétitif et, lorsqu'elles apporteront des changements pour Kyoto, elles deviendront encore plus compétitives.

Obviously, big companies are in a very competitive world, and when they make their changes for Kyoto they're going to be even more competitive.


Lorsque l'argent revient dans les caisses d'une multinationale canadienne, elles échappent peut-être à l'impôt à un niveau, mais une fois distribué aux actionnaires — et presque tous les Canadiens détiennent des actions dans leur REER — les dividendes qu'ils touchent sont d'autant plus élevés que ces multinationales canadiennes sont plus compétitives dans l'économie mon ...[+++]

When the money comes back to a Canadian multinational, it may escape taxation at one level. But when that income is paid out to shareholders—and almost every Canadian has stocks in their RRSPs—the dividend payments that they receive are much higher as a result of these Canadian multinationals being more competitive in the global economy.


Votre programme est à la fois réaliste et ambitieux et nous sommes heureux qu’au lieu d’utiliser une nouvelle fois le langage ampoulé de Lisbonne en mars 2000 lorsqu’il s’agissait de déterminer comment l’Europe allait devenir l’économie la plus compétitive du monde, vous dites qu’elle deviendra «plus compétitive».

Your programme is both realistic and ambitious, and we are glad that, rather than again having recourse to the overblown language of Lisbon in March 2000, when the talk was of how Europe was going to become the most competitive economic location in the world, you talk of it becoming ‘more competitive’.


Avant de confirmer cette orientation par une éventuelle décision d'exemption, elle doit vérifier s'il n'existe pas des moyens moins restrictifs pour assurer l'intégrité des compétitions lorsque plus d'un club appartiennent au même propriétaire.

Before confirming this view by adopting an exemption decision, it must ascertain whether there are not less restrictive means of ensuring the integrity of competitions where more than one club belongs to the same owner.


Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La con ...[+++]

This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November 2000 Communication.


considérant que la décision 87/516/Euratom, CEE stipule qu'un des objectifs spécifiques de la recherche communautaire sera de renforcer les bases technologiques et scientifiques de l'industrie européenne, notamment dans les secteurs stratégiques de la technologie avancée, et de la stimuler pour la rendre plus compétitive sur le plan international; que ladite décision dispose par ailleurs que l'action communautaire est justifiée lorsqu'elle contribue, entre autres, à renforcer la cohésion économique et sociale de ...[+++]

Whereas Decision 87/516/Euratom, EEC stipulates that a particular aim of Community research must be to strengthen the scientific and technological basis of European industry, particularly in strategic sectors of advanced technology, and to encourage industry by making it more competitive at the international level, and whereas the same Decision also lays down that Community action is justified if it contributes, among other things, to the strengthening of the Community's economic and social cohesion and the promotion of its overall harmonious development, while at the same time being consistent with the pursuit of scientific and technica ...[+++]


w