Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne des personnes plus âgées
Plus-value européenne
Valeur ajoutée européenne

Traduction de «européennes deviendront plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations | Année européenne des personnes plus âgées

European Year for Older People | European Year of Older People and Solidarity between Generations | European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations


plus-value européenne | valeur ajoutée européenne

European added value


Livre vert de la Commission concernant le développement de la normalisation européenne: Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe

Commission Green Paper on the development of European standardisation : Action for faster technological integration in Europe


Un habitat social plus sûr: réunion Nord-Américaine et Européenne sur la prévention de la criminalité dans les collectivités de logement social: rapport final

Safer Social Habitat: North American and European Meeting on Preventing Crime in Public Housing Communities: Final Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces investissements offriront également de nouvelles possibilités: grâce aux technologies axées sur l'environnement qui permettent aux activités maritimes de prospérer tout en préservant le milieu marin, les entreprises européennes pourront conserver leur avance lorsque les normes mondiales deviendront plus strictes et que des industries prometteuses se développeront (biotechnologies marines, énergies renouvelables en mer, technologies et équipements sous-marins et aquaculture marine).

This investment will also create new opportunities. Environmental-led technologies which allow maritime activities to prosper while preserving the marine environment will keep European business ahead of the curve as global standards rise and new and promising industries develop, such as blue biotech, offshore-renewable energies, underwater technology and equipment and marine aquaculture.


Dès lors, non seulement le secteur ferroviaire deviendra plus compétitif par rapport aux autres modes de transport, mais les entreprises ferroviaires nationales deviendront des acteurs plus compétitifs sur les scènes européenne et mondiale.

As a consequence, not only the rail sector will become more competitive towards other modes of transport, but national railway companies will become more competitive European and global players.


Les universités européennes deviendront plus compétitives lorsqu’elles accorderont plus d’attention aux besoins du marché, à l’économie, et lorsqu’elles parviendront aussi à trouver des sources supplémentaires de financement.

European universities will become more competitive when they pay even greater attention to the needs of the market, the economy, and when they also manage to find additional sources of funding.


Tous ces éléments signifient que les sociétés européennes deviendront plus ouvertes, plus diversifiées et plus complexes.

All of this means that European societies will become more open, diverse and complex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Je me réjouis d’être en Finlande pour examiner comment les régions européennes deviendront plus compétitives, novatrices et attractives.

"I am happy to be in Finland to discuss how European regions will become more competitive, innovative and attractive.


Ils deviendront des poissons encore plus gros dans un étang plus petit ou fuiront à l’étranger, et au lieu de respecter l'Union européenne et ses restrictions ridicules, les négociants étrangers commerceront entre eux de façon bien plus profitable qu’ils ne le feront avec nous.

They will become even larger fish in a smaller pond or flee abroad, and far from kowtowing to the EU and its ridiculous restrictions, traders overseas will trade much more profitably with each other than they will with us.


Ces investissements offriront également de nouvelles possibilités: grâce aux technologies axées sur l'environnement qui permettent aux activités maritimes de prospérer tout en préservant le milieu marin, les entreprises européennes pourront conserver leur avance lorsque les normes mondiales deviendront plus strictes et que des industries prometteuses se développeront (biotechnologies marines, énergies renouvelables en mer, technologies et équipements sous-marins et aquaculture marine).

This investment will also create new opportunities. Environmental-led technologies which allow maritime activities to prosper while preserving the marine environment will keep European business ahead of the curve as global standards rise and new and promising industries develop, such as blue biotech, offshore-renewable energies, underwater technology and equipment and marine aquaculture.


Sans constitution, les pays d’Europe resteront les pions du jeu de pouvoir des autres; ce n’est qu’avec elle qu’ils deviendront eux-mêmes des acteurs de ce jeu. Seule la Constitution rendra l’Union européenne plus forte, plus efficace et plus démocratique, plutôt que seulement plus grande.

Without a Constitution, the states of Europe will remain pawns in other powers’ games; only with it will they themselves become players. The Constitution alone will make the European Union stronger, more effective and more democratic, rather than merely larger.


En plus, vu que les frontières de la future Europe deviendront de plus en plus visibles, nous devons déjà commencer à réfléchir, je crois, à la manière dont les États qui, à mon avis, resteront en dehors de l'Union européenne - comme la Russie ou plusieurs États du bassin méditerranéen - pourront être associés de manière plus étroite encore à l'Union européenne, tant sur le plan politique que sur celui de l'organisation.

In light of the fact that the borders of a future Europe will become ever more visible, we must also, I believe, even now slowly start thinking about how even closer political and organisational ties can be forged with those states that I believe will remain outside the European Union – Russia, for example, or many of the Mediterranean states.


En plus, vu que les frontières de la future Europe deviendront de plus en plus visibles, nous devons déjà commencer à réfléchir, je crois, à la manière dont les États qui, à mon avis, resteront en dehors de l'Union européenne - comme la Russie ou plusieurs États du bassin méditerranéen - pourront être associés de manière plus étroite encore à l'Union européenne, tant sur le plan politique que sur celui de l'organisation.

In light of the fact that the borders of a future Europe will become ever more visible, we must also, I believe, even now slowly start thinking about how even closer political and organisational ties can be forged with those states that I believe will remain outside the European Union – Russia, for example, or many of the Mediterranean states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes deviendront plus ->

Date index: 2024-11-30
w