Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LFors
LPers
Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°3 pour 1999-2000
Loi sur les fors
OAU

Traduction de «mars 2000 lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]


Loi de crédits n°3 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]

Appropriation Act No. 3, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]


Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]

Appropriation Act No. 1, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]


Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universités [ OAU ]

Ordinance of 13 March 2000 to the University Funding Act [ UFundO ]


Loi fédérale du 24 mars 2000 sur les fors en matière civile | Loi sur les fors [ LFors ]

Federal Act of 24 March 2000 on Jurisdiction in Civil Matters | Civil Jurisdiction Act [ CJurA ]


Loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération [ LPers ]

Federal Act of 24 March 2000 on the Personnel of the Swiss Confederation | Federal Personnel Act [ FPA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration soit invitée à comparaître devant le comité après le 30 mars 2000 lorsque le rapport sur les plans et les priorités du Budget des dépenses sera déposé à la Chambre, mais au plus tard le 31 mai 2000 dans le cadre de l'examen du Budget des dépenses pour l'année financière 2000-2001.

That the Minister of Citizenship and Immigration be requested to appear before the Committee after March 30, 2000, when the Reports on Plans and Priorities are tabled in the House, but not later than May 31, 2000, to address the estimates for the fiscal year 2000-2001.


Il est convenu,—Que la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration soit invitée à comparaître devant le comité après le 30 mars 2000, lorsque les rapports sur les plans et priorités du budget des dépenses seront déposés à la Chambre, mais pas plus tard que le 31 mai 2000, dans le cadre de l'examen du Budget des dépenses pour l'année financière 2000-2001.

It was agreed, - That the Minister of Citizenship and Immigration be requested to appear before the Committee after March 30, 2000, when the Reports on Plans and Priorities are tabled in the House, but not later than May 31, 2000, to address the Estimates for the fiscal year of 2000-2001.


Il est convenu, - Que la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration soit invitée à comparaître devant le Comité après le 30 mars 2000 lorsque les rapports sur les plans et priorités du Budget des dépenses seront déposés à la Chambre, mais pas plus tard que le 31 mai 2000, dans le cadre de l'examen du Budget des dépenses pour l'année financière 2000-2001.

It was agreed, - That the Minister of Citizenship and Immigration be requested to appear before the Committee after March 30, 2000, when the Reports on Plans and Priorities are tabled in the House, but no later than May 31, 2000, to address the Estimates for the fiscal year of 2000-2001.


Il est convenu, - Que le président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié soit invité à comparaître devant le Comité après le 30 mars 2000, lorsque les rapports sur les plans et priorités du Budget des dépenses seront déposés à la Chambre, mais pas plus tard que le 31 mai 2000, dans le cadre de l'examen du Budget des dépenses pour l'année financière 2000-2001.

It was agreed, - That the Chair of the Immigration Refugee Board be requested to appear before the Committee after March 30, 2000, when the Reports on Plans and Priorities are tabled in the House, but not later than May 31, 2000, to address the Estimates for the fiscal year of 2000-2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit du point d’orgue d’un long processus qui a commencé en mars 2000, lorsque notre Assemblée a voté de manière écrasante en faveur d’un rapport factuel concernant la question du Cachemire.

It is the culmination of a long process which started in March 2000 when the House voted overwhelmingly for a factual report on the question of Kashmir.


En préparant mes remarques hier soir, j’ai repensé au mois de mars 2000, lorsque les dirigeants politiques d’Europe ont mis en branle une stratégie très ambitieuse pour faire de l’Europe l’économie durable et de la connaissance la plus forte au monde.

When I was preparing my remarks tonight I thought back to March 2000, when the political leaders of Europe launched a very ambitious strategy to make Europe the strongest sustainable knowledge-based economy in the world.


72. rappelle que, par lettre du 17 octobre 2000, le président et le rapporteur de la commission des budgets avaient informé le CES et le CdR que la signature du contrat était conforme aux principes fixés par le Parlement le 28 mars 2000, lorsque ce dernier avait approuvé le report de 26 millions d'euros destinés au financement des besoins fonctionnels spécifiques des deux comités, et que, par conséquent, la commission des budgets n'avait pas d'objection à ce que les deux comités souscrivent des contrats de bail emphytéotique d'une dur ...[+++]

72. Recalls that by letter of 17 October 2000 the Chairman and rapporteur of the Committee on Budgets informed the ESC and the CoR that the signature of the contract was in line with the principles set by Parliament on 28 March 2000 when it approved the carry-over of EUR 26 million intended to finance the specific functional requirements of the two committees; the Committee on Budgets therefore had no objection to the two committees signing 27-year lease contracts for the Belliard and Montoyer buildings;


69. rappelle que, par lettre du 17 octobre 2000, le président et le rapporteur de la commission des budgets avaient informé le Comité économique et social et le Comité des régions que la signature du contrat était conforme aux principes fixés par le Parlement le 28 mars 2000, lorsque ce dernier avait approuvé le report de 26 millions d'euros destinés au financement des besoins fonctionnels spécifiques des deux comités, et que, par conséquent, la commission des budgets n'avait pas d'objection à ce que les deux comités souscrivent des c ...[+++]

69. Recalls that by letter of 17 October 2000 the Chairman and rapporteur of the Committee on Budgets informed the ESC and the CoR that the signature of the contract was in line with the principles set by Parliament on 28 March 2000 when it approved the carry-over of €26 million intended to finance the specific functional requirements of the two committees; the Committee on Budgets therefore had no objection to the two committees signing 27-year lease contracts for the Belliard and Montoyer buildings;


64. rappelle que, par lettre du 17 octobre 2000, le président et le rapporteur de la commission des budgets avaient informé le Comité économique et social et le Comité des régions que la signature du contrat était conforme aux principes fixés par le Parlement le 28 mars 2000, lorsque ce dernier avait approuvé le report de 26 millions d'euros destinés au financement des besoins fonctionnels spécifiques des deux comités, et que, par conséquent, la commission des budgets n'avait pas d'objection à ce que les deux comités souscrivent des c ...[+++]

64. Recalls that by letter of 17 October 2000 the Chairman and rapporteur of the Committee on Budgets informed the ESC and the CoR that the signature of the contract was in line with the principles set by Parliament on 28 March 2000 when it approved the carry-over of €26 million intended to finance the specific functional requirements of the two committees; the Committee on Budgets therefore had no objection to the two committees signing 27-year lease contracts for the Belliard and Montoyer buildings;


La saga dont il est ici question a débuté en mars 2000, lorsque la députée d’Edmonton-Nord a été nommée chef intérimaire de l’Alliance canadienne.

This saga began in March 2000 when the hon. member for Edmonton North became acting leader of the Canadian Alliance.




D'autres ont cherché : loi sur les fors     mars 2000 lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2000 lorsqu ->

Date index: 2024-10-01
w