Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus ambitieuses étaient " (Frans → Engels) :

S'il est vrai qu'il serait totalement irresponsable de les empêcher de s'engager dans un programme de rigueur visant à corriger leurs finances publiques, nous avons toujours répété avec la même vigueur, ce que d'aucuns n'aiment sans doute pas entendre, qu'il est nécessaire d'entreprendre des réformes structurelles, de privilégier la compétitivité, car, soyons réalistes: avant même le déclenchement de la crise, nous souffrions d'un déficit de croissance, c'est un fait! et compte tenu des graves problèmes de compétitivité que connaissaient certains États membres, des réformes structurelles plus ambitieuses étaient nécessaires.

It would be completely irresponsible if they could not frontload a programme of rigour to correct their public finances, but we have always said with equal vigour, probably some would not like to listen, the need for structural reforms, for competitiveness, because the reality is that even before the crisis we were growing under our potential, that is the reality, and with serious problem of lack of competitiveness in some of our countries and so that is why we needed more ambitious structural reforms.


En adoptant ces décisions ambitieuses, plusieurs pays sont allés bien au-delà de leurs positions et limites traditionnelles pour la simple raison que l'euro et leur propre économie étaient en jeu. Bien entendu, d'aucuns auraient pu souhaiter que ces décisions interviennent plus tôt dans l'année.

When taking these bold decisions, several countries have gone far beyond their traditional positions and red lines for the simple reason that the Euro and their own economies were at stake. Of course, one may have wished to take these steps earlier in the year.


Les Conservateurs et Réformistes européens soutiennent ce compromis, malgré le fait que les mesures initialement proposées par le Parlement étaient beaucoup plus ambitieuses, en particulier en ce qui concerne la construction d’infrastructures, mais aussi dans le domaine de l’implication politique de l’Union européenne dans la résolution des crises, notamment les crises de dimension internationale.

The European Conservatives and Reformists support this compromise, despite the fact that Parliament initially proposed measures which were much more ambitious, particularly concerning the building of infrastructure, but also in the area of the political involvement of the European Union in crisis resolution, including crises which have an international dimension.


Ce fut une fameuse bataille, Madame De Sarnez, parce que tous les pays n’étaient pas d’accord là-dessus, justement pour financer des grands projets, et la vérité m’oblige à dire que la Commission a été beaucoup plus ambitieuse que certains États.

It was quite a battle, Mrs De Sarnez, because not all the countries were in agreement about that, just to finance major projects, and in all honesty I must say that the Commission was a lot more ambitious than some Member States.


J'ai été déçue par les propositions de la Commission, qui étaient vraiment limitées, j'espère que celles du Parlement seront reprises et qu'à l'occasion du bilan de santé, la Commission en fera de plus ambitieuses.

I was disappointed with the Commission proposals, which were very limited, and I hope that Parliament’s proposals will be taken over and that the Commission will come up with more ambitious suggestions during the Health Check.


Certaines de ces demandes étaient même plus ambitieuses, mais vous méritez tout de même des applaudissements, et c’est ce que vous aurez de la part du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.

Some of these demands were even more ambitious, but nevertheless you deserve applause, and this is what you will get from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


Les chapitres négatifs étaient parfois tout à fait explicables, ils concernaient la modernisation des ressources humaines, qui touchait plusieurs ministères, une démarche des plus ambitieuses qui prendra un certain temps.

Some of the negative ones were certainly explainable, that they had to deal with the HR modernization that dealt with a number of departments, which is a mammoth exercise and will take some time.


Mais vous restez évidemment aussi dans la tradition des décisions de Lisbonne, qui étaient très ambitieuses : il s’agit de créer l’espace économique le plus dynamique, le plus compétitif et le plus durable du monde.

You are, though, a natural heir to the tradition of the Lisbon decisions, which are framed in very demanding terms: the most dynamic, most competitive and most sustainable economic area is to come into being.


en ce qui concerne les valeurs limites pour l'an 2000, un certain nombre de délégations ont estimé que les valeurs proposées pour l'an 2000 étaient suffisantes voire trop rigoureuses, d'autres délégations les trouvant par contre insuffisamment ambitieuses ; en ce qui concerne les valeurs limites éventuelles pour 2005, un nombre assez important de délégations ont estimé qu'un complément d'études était nécessaire pour garantir des normes efficaces et scientifiquement justifiées à la lumière de l'évolution technologique la ...[+++]

-as far as the possible limit values for 2005 are concerned quite a number of delegations felt that further studies are necessary in order to insure efficient and scientifically justified standards in the light of the newest technology, while others stressed the importance to establish either compulsory or indicative limit values for the year 2005 now.


w