Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des ministères semblent encore » (Français → Anglais) :

Mme Nancy Cheng: Ce que nous avons pu constater à l'intérieur des neuf ministères ainsi qu'à partir de nos enquêtes, c'est que la plupart des ministères semblent encore en être à l'étape de la planification, et c'est là une phase qui est absolument critique, car nous devons savoir d'abord à quel matériel nous avons affaire, et ensuite, à partir de cela, on évalue, on établit les priorités, et ainsi de suite.

Ms. Nancy Cheng: What we saw within the nine departments as well as our surveys was that most departments tend to be still finishing their planning stage, a phase that is absolutely critical, because we need to know what inventory we're working with, and then within that you assess, priorize, and so on.


La plupart des États membres semblent tenir à ce que la Commission dirige le mouvement, qu'elle aide ceux qui ne se sont pas encore engagés ou qu'elle définisse un cadre qui puisse s'appliquer sans exception à l'ensemble de la Communauté.

Most Member States seem to be keen for the Commission to take a lead, to aid those which have not yet taken action or to define a framework which will apply consistently across the Community.


M. Larry McCormick: Monsieur le président, la plupart des ministères ont probablement suffisamment d'argent pour adopter une optique rurale et peut-être investir dans le Canada rural, mais ils ne semblent pas le faire.

Mr. Larry McCormick: Mr. Chair, I think there's probably enough money in most ministries to do things from a rural angle, and perhaps to invest in rural Canada, but it just doesn't seem to happen.


Je voudrais savoir ce que vous pensez de cette affaire particulière et si vous jugez que votre bureau a permis de changer les choses pour le mieux au ministère, surtout relativement aux problèmes systémiques qui semblent encore exister au MDN.

I'd like to know what your feelings are on that particular case and if you feel your office has made a positive change to DND, and in particular those systemic problems that we seem to still have within DND.


Même s'il y a encore beaucoup à faire en général, la plupart des ministères intègrent une perspective autochtone dans l'élaboration de leurs politiques et programmes.

Although there is still much work to be done in general, most of the departments incorporate an Aboriginal lens into their policy, and program development.


C. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine a encore aggravé la division du pays; que le nouveau président et le nouveau gouvernement du pays ont à ce jour été incapables de jeter un pont entre les différentes composantes de la société ukrainienne; que bon nombre des incidents violents commis contre des responsables et des militants locaux des partis politiques, contre des organisations de la société civile et contre des journalistes semblent coordonnés; que les menaces d'attentat à la bombe ont augment ...[+++]

C. whereas the war in the east of Ukraine has further fuelled the division of Ukraine; whereas the new president and government of the country have so far been unable to build a bridge between the different parts of Ukrainian society; whereas many of the violent incidents taking place against local officials and activists of political parties and civil society organisations and journalists seem to be coordinated; whereas bomb threats have increased in most of the major cities and, in reaction, law enforcement measures and emergency preparedness have been stepped up;


Alors que la plupart des pays semblent faire face au champ d'application pratique de la directive relative à l'égalité raciale, il reste encore quelques lacunes significatives qui doivent être résorbées.

While most countries seem to meet the material scope of the Racial Equality Directive, there are still some significant gaps that need to be addressed.


Si des mesures ont été prises ces dernières années pour tenter de résoudre ce problème, les faits semblent, pour la plupart, démontrer que la fraude à la TVA demeure aujourd'hui encore un problème considérable.

Although measures have been taken over the last few years to come to terms with this problem, most evidence seems to suggest that VAT fraud is still a considerable problem today.


27. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent, dans nombre de cas, très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats, en particulier en ce qui concerne la longueur de la détention provisoire et les conditions de détention des mineurs; invite, par voie de conséquence, les pays concernés à améliorer la situation, à apporter les modifications nécessaires à leur législation pénale et à mettre au point des programmes de formation, et s'ils ...[+++]

27. Notes that despite some progress, prison conditions often remain very unsatisfactory in most of the applicant countries, in particular with regard to the length of pre-trial detention and the detention conditions for minors, and therefore invites those countries to improve the situation, provide for necessary changes in the penal law, develop training programmes and (in the case of those which have not done so) to ensure that prison administrations are under the responsibility of the Ministry of Justice;


Bien que certains ministères, comme Santé Canada et NRCan par exemple, s'en tirent relativement bien, mais qu'il reste encore beaucoup à faire, la plupart des ministères et organismes, dont le BCP, le SCC, Justice Canada, Patrimoine et l'APECA, traînent de la patte.

While some departments, such as Health Canada and NRCan, for example, have performed well, with much work still to be done, most departments and agencies, including PCO, CSC, Justice Canada, Heritage and ACOA, significantly lag behind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des ministères semblent encore ->

Date index: 2023-04-29
w