Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des gens dans le monde entier seraient probablement » (Français → Anglais) :

[.] la plupart des gens dans le monde entier seraient probablement surpris d'apprendre que le gouvernement canadien ne juge pas important de savoir si l'école pour laquelle il émet des autorisations d'étude sont des établissements d'enseignement légitimes [.].

.most people worldwide would probably be surprised to hear that the Canadian government does not consider it important whether the school for which it issues student authorizations are bona fide educational institutions.


Au début, la plupart des gens qui seraient attirés par ce service ne seraient probablement pas des membres du grand public, mais plutôt des analystes, des universitaires, des étudiants, ainsi que des personnes qui travaillent dans le domaine de l'accès à l'information, qui fait partie intégrante de notre société libre, et ensuite, son usage se répandrait.

Most people who would initially be attracted to this would probably not be the general public but researchers, academics and students, and all the people who do access-to-information work, which is part of our free society, and then I would think it would grow.


– (CS) Monsieur le Ministre et Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec la plupart des orateurs précédents: le sommet de Copenhague est probablement le sommet le plus important de toute l’année pour l’Union européenne et pour le monde entier.

– (CS) Minister and President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I agree with most of the previous speakers that the Copenhagen Summit is probably the most important summit of the entire year for the European Union and also for the whole world.


La plupart des gens auxquels j'ai parlé un peu partout dans le monde s'entendent pour dire que 16 ans est probablement l'âge convenable pour que la loi soit efficace et qu'elle commence à au moins dissuader les adultes de traiter des enfants comme des partenaires sexuels viables (0940) L'âge de 16 ans est probablement approprié pour que la loi s'applique et commence à o ...[+++]

The consensus of most of the people I've talked to around the world is that the age of 16 is probably an appropriate age for the legislation to take effect and start to offer at least a deterrent to adults who are considering children as viable sexual partners (0940) Sixteen is probably an appropriate age for the legislation to take effect and start to offer at least a deterrent to adults who are considering children as viable sexual partners, but also to the children themselves to set a boundary and an expectation for what is acceptable behaviour from children who are going through very difficult times in what is essentially a world for ...[+++]


La Colombie est probablement l’un des pays les plus superbes du monde entier, un pays splendide, d’une richesse fantastique et peuplé de gens formidables, chaleureux et charmants.

Colombia is probably one of the most visually stunning countries in the whole world, a beautiful country with fantastic wealth and wonderful people who are friendly and charming.


S'il s'en trouve pour voir dans la Déclaration universelle des droits de l'homme une simple déclaration de principes, la plupart des gens estiment aujourd'hui que, parce qu'elle est citée tellement souvent dans des constitutions nationales, des jugements de tribunaux de pays du monde entier ...[+++]es pays de tous les régimes et de toutes les idéologies, la Déclaration universelle des droits de l'homme a acquis une autorité unique.

Although some individuals feel that the universal declaration is merely a statement of principle, most would argue that nowadays, because the universal declaration has been cited so often in national constitutions, in decisions of tribunals in countries around the world, countries representing every system of government, every political ideology, the Universal Declaration of Human Rights has acquired a unique authority.


Si on compte les personnes qui ont été tuées gratuitement dans le monde entier le siècle dernier, on constate que la plupart d'entre elles sont probablement mortes à cause de terroristes d'État comme Staline, Hitler et d'autres.

If you count up the people who have been killed unjustly in this world in the last 100 years, most of them were probably slain at the hands of state terrorists like Stalin, Hitler and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des gens dans le monde entier seraient probablement ->

Date index: 2024-11-03
w