Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
Cité constituée
Cité constituée en corporation
Cité constituée en personne morale
Cité dortoir
Cité dotée de la personnalité morale
Cité-dortoir
Cité-jardin
Cité-jardins
Cité-parc
Droit de cité cantonal
Droit de cité du canton
FMCU
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Fédération mondiale des cités unies
Indigénat cantonal
Personne citée à comparaître
Personne qui cite à comparaître
Personne qui décerne un mandat de comparution
Quantités tellement plus grandes
Témoin dûment cité
Témoin régulièrement cité
Ville dortoir
Ville-dortoir

Traduction de «citée tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cité constituée [ cité constituée en corporation | cité constituée en personne morale | cité dotée de la personnalité morale ]

incorporated city




cité-jardin [ cité-jardins | cité-parc ]

garden city [ garden town ]


témoin dûment cité | témoin régulièrement cité

witness who has been duly summoned


attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

countercity strike


Fédération mondiale des cités unies | Fédération mondiale des Cités unies et Villes jumelées | FMCU [Abbr.]

World Federation of United Cities | UTO [Abbr.]


droit de cité cantonal | droit de cité du canton | indigénat cantonal

cantonal citizenship | citizenship of a canton


cité-dortoir | cité dortoir | ville-dortoir | ville dortoir

bedroom suburb | dormitory | dormitory suburb | dormitory town | bedroom town




personne qui cite à comparaître | personne qui décerne un mandat de comparution

person issuing a summons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le sénateur Gerstein a cité tellement de faits historiques que, pour être en mesure de lui répondre en faisant justice à ses arguments, je devrai vérifier certains des faits qu'il a évoqués.

However, Senator Gerstein referred to so many historical points that, in order to do this reply to his debate justice, I must verify some of these facts he has provided.


Honorables sénateurs, le dicton africain selon lequel il faut un village pour élever un enfant a été cité tellement souvent qu'il est devenu un cliché, quoique il conserve toute sa valeur.

Honourable senators, the African proverb, " It takes a village to raise a child," has been quoted so often now that although it remains true, it has become a cliché.


S'il s'en trouve pour voir dans la Déclaration universelle des droits de l'homme une simple déclaration de principes, la plupart des gens estiment aujourd'hui que, parce qu'elle est citée tellement souvent dans des constitutions nationales, des jugements de tribunaux de pays du monde entier, des pays de tous les régimes et de toutes les idéologies, la Déclaration universelle des droits de l'homme a acquis une autorité unique.

Although some individuals feel that the universal declaration is merely a statement of principle, most would argue that nowadays, because the universal declaration has been cited so often in national constitutions, in decisions of tribunals in countries around the world, countries representing every system of government, every political ideology, the Universal Declaration of Human Rights has acquired a unique authority.


Le déficit commercial avec les États-Unis - c’est un chiffre que je cite volontiers tellement il est imposant - s’élève à 6 829 millions d’euros.

The trade deficit with the US has therefore increased to, and I happily quote this figure because it is so enormous, EUR 6 829 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me limiterai à un seul exemple, - si intensément d’actualité et tellement significatif de ce qui doit changer dans notre politique - celui du Proche-Orient, au sujet duquel M. Brok déplore avec raison, je cite, "l’impuissance persistante de l’Union à jouer un rôle constructif", et là, la présidence française n’est pas en cause.

Let me just give one example – one which is extremely topical and most significant in terms of how we must change our policy – namely the Middle East. Here Mr Brok rightly deplores, and I quote, "the persistent inability of the Union to play a constructive role", and in this case the responsibility does not lie with the French Presidency.


Le 30 novembre dernier, le chef de l'opposition officielle nous rappelait devant cette Chambre l'effet désastreux de ce projet de loi, et je cite le chef de l'opposition: «L'effet pervers étant que, par un drôle de paradoxe qui fait que notre Constitution canadienne est tellement compliquée et qu'elle est tellement tordue à certains égards, ce projet de loi C-110, qui ne remédiera en rien aux problèmes que nous avons, aura quand même pour effet de rendre encore plus difficiles les transferts de pouvoir que le gouvernement fédéral pour ...[+++]

On November 30, the Leader of the Opposition reminded the House of the disastrous impact of this bill, and I quote: ``This leads me to believe and shows us that Bill C-110, in fact, has a pernicious effect in that, since the Canadian Constitution is so complex and twisted in certain respects, this bill, and that is a paradox, will in no way solve the current problems, but will make it even more difficult to transfer the powers that the federal government might be willing to give to Quebec''.


Elle sont, certes, tellement timides que BusinessEurope, opposée à la révision, s'est félicitée qu'elle soit - je la cite - "moins prescriptive qu'inspirationnelle", mais au moins le débat peut-il s'ouvrir.

They are indeed so timid that BusinessEurope, which was against the revision, is delighted that they are, in its words, less prescriptive than inspirational, but at least the debate can begin.


Ni Ricardo ni Adam Smith, qu'on cite tellement souvent pour justifier ce genre de choses, n'approuveraient ce qui se passe dans le monde actuel, jamais de la vie.

Neither Ricardo nor Adam Smith, who is so often used to justify these things, would ever support what's going on in this world in a million years.


w