Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des canadiens sont prêts eux aussi » (Français → Anglais) :

Nous osons espérer que la plupart des Canadiens sont prêts eux aussi à aller de l'avant afin d'entrer dans un ère de progrès et de maturité nouvelle à l'égard de nos ressources énergétiques.

We would hope that most Canadians are also ready to move on and into an era of progress and new maturity about our energy resources.


Tous ceux ayant trait au télétourisme (1997) et la plupart des projets multimédias (1997) sont eux aussi achevés sur le plan technique.

All the Teletourism projects (1997) and most of the Multimedia projects (1997) were also technically completed.


Il est décevant de constater que les flux d'investissement privés vers la plupart des pays de la région restent faibles eux aussi, tout comme leur capacité à financer des infrastructures essentielles.

Private investment flows to most countries of the region also remain disappointingly low, as does their capacity to finance crucial infrastructure.


S'il est vrai que celui-ci échoit en grande partie aux immigrants eux-mêmes, il en reste aussi quelque chose, selon la plupart des études, pour la population autochtone.

A large part of these accrue to the immigrants themselves, but most studies find a small "immigration surplus" for the native population.


Je crois qu'elle voudra peut-être plutôt s'adresser au ministre de l'Industrie et au ministre du Patrimoine canadien, qui ont eux aussi reçu la majorité de ces courriels — je le sais parce que, dans la plupart des cas, les messages qui leur étaient destinés m'ont été transmis à moi aussi.

I would suggest, rather than do that, she might want to talk to the Minister of Industry and the Minister of Canadian Heritage who also received most of these emails; in most cases, I was copied on the messages to them.


La plupart d'entre eux prévoient aussi des mesures qui visent à rechercher la stabilité à long terme et une solution durable pour chaque enfant victime.

Most of them ensure as well measures that aim at seeking long term stability and a durable solution for each individual child victim.


Alors que le gouvernement canadien est prêt à poursuivre de bonne foi les négociations afin de parvenir à un règlement à long terme, j'estime que les États-Unis doivent montrer qu'ils sont prêts eux aussi à s'engager de nouveau sur des bases acceptables pour les deux parties.

While the Government of Canada remains open to pursuing good faith negotiations leading to a long term solution, I believe the United States government must demonstrate a willingness to re-engage on a basis that is mutually acceptable to both parties.


Comme francophone, je suis fier de ma langue et j'invite tous les francophones canadiens à fêter, eux aussi, et à faire découvrir et partager le plaisir de la Francophonie régionale, nationale et internationale avec leurs concitoyens canadiens et canadiennes.

As a francophone, I am proud of my language and I invite all Canadian francophones to celebrate as well, and to promote and share the pleasure of the Francophonie at the regional, national and international levels with their fellow Canadians.


Je leur demande de ne pas prendre la route, non seulement pour se protéger eux-mêmes et leurs êtres chers qui voyagent avec eux, mais aussi pour offrir un élément de sécurité à tous les autres Canadiens qui empruntent eux aussi nos routes pendant la saison des Fêtes (1225) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, le présent débat ne me concerne guère.

I ask them to stay off the roads not only to protect themselves and their loved ones travelling with them but to provide an element of safety for all other Canadians who are also using our highways and roads during the holiday season (1225) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, this is one occasion I rise in the House when I am particularly disqualified from speaking.


Une part importante des organismes à but non lucratif (OBNL) respecte déjà la plupart des exigences prévues dans le présent document et nombre d’entre eux ont aussi établi leur propre code de conduite.

A considerable part of NPOs already follows most of the requirements set out in this document and many have also created their own Codes of Conduct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des canadiens sont prêts eux aussi ->

Date index: 2024-10-11
w