Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart de vos recommandations puisque " (Frans → Engels) :

Je souscris à la plupart de vos recommandations puisque je suis moi-même un organisateur de longue date du parti.

Many of the things you've recommended, as an old party organizer myself, I kind of agree with.


Parmi toutes vos recommandations puisque quelqu'un écoute et prend des notes et devrait s'intéresser à ce témoignage qui me paraît péniblement troublant au sujet de ce qui se passe dans nos prisons et de l'absence de toute représentation autochtone au sein des comités de libération conditionnelle, par l'entremise d'aînés ou de personnes de ce genre, les agents de liaison, les questions dont vous avez parlé dans les collectivités, un pour un et 44 établissements.Laquelle de vos recommandation ...[+++]

Of all your recommendations — since someone is listening and taking notes on this and should be paying attention to what I find painfully troubling testimony about what is happening in our prisons and the lack of Aboriginal representation from the elders on the parole board, those kinds of people, the liaison, the business you talked about in communities, one for one and 44 institutions — which one stands out for you that we can hopefully represent, through our opposition and government members, to senior bureaucrats and the minister?


La plupart de vos recommandations, que je mentionne ad seriatim, portent sur le règlement de la cour, le programme d'aide juridique, la Loi sur les services policiers, la politique de la Couronne et toute une série de changements qui ne requièrent pas de modifications législatives.

Most of your recommendations, which I mention ad seriatim, dealt with rules of the court, the legal aid program, the Police Services Act, Crown policy, and many changes that do not call for amendments to legislation but rather for practical changes that involve almost all the agents of what I call the administration of justice.


J'ai remarqué que la plupart de vos recommandations—toutes sauf une, je crois—font aussi partie des recommandations énoncées par la Division du droit de la famille de l'Association du Barreau canadien.

I notice that most of your recommendations—all of them except one, I think—are also included in the recommendations by the family law division of the Canadian Bar Association.


37. est d'avis que, puisque le droit de pétition est un droit fondamental des citoyens de l'Union, la Commission devrait être tenue - et c'est là un minimum - de fournir des motifs suffisants de ne pas suivre une recommandation du Parlement; se réjouit de la collaboration qui a été possible jusqu’à présent avec la Commission en ce qui concerne l’examen des pétitions; constate toutefois que les procédures d’infraction sont, pour la plupart, engagées à la suit ...[+++]

37. Considers that the status of the right to petition as a fundamental right of EU citizens would, as a minimum, require the Commission to give sufficient reasons for not following a recommendation by the European Parliament; expresses its satisfaction with the cooperation that has been achieved so far with the Commission as regards the examination of petitions, observes however that infringement proceedings are mostly brought on the basis of complaints lodged with the Commission and not on the basis of petitions submitted to the Petitions Committee;


6. est d'avis que, puisque le droit de pétitionner est un droit fondamental des citoyens européens, la Commission devrait être tenue - et c'est là un minimum - de fournir des motifs suffisants de ne pas suivre une recommandation du Parlement européen; se réjouit de la collaboration qui a été possible jusqu’à présent avec la Commission en ce qui concerne l’examen des pétitions; constate toutefois que les procédures d’infraction sont, pour la plupart, engagées à la suit ...[+++]

6. Considers that the status of the right to petition as a fundamental right of European citizens would, as a minimum, require the Commission to give sufficient reasons for not following a recommendation by the European Parliament; expresses its satisfaction with the cooperation that has been achieved so far with the Commission as regards the examination of petitions, observes however that infringement proceedings are mostly brought on the basis of complaints lodged with the Commission and not on the basis of petitions submitted to the Petitions Committee;


21. relève que veiller au respect des règles existantes en matière de circulation routière améliorerait la sécurité sur la route d'une façon spectaculaire, puisque que la plupart des accidents sont le résultat du non-respect de ces règles; souligne en particulier l'importance du respect des limites de vitesse et du taux d'alcool, de médicaments et de drogue dans le sang, ainsi que des règles de port de la ceinture de sécurité et du casque, constatant qu'il s'agit de questions relevant essentiellement de la compétence des États membres mais qu'il y a instamment lieu de les coordonner et de diffuser les meilleures pratiques; se félic ...[+++]

21. Points out that enforcing compliance with existing road traffic rules would dramatically improve road safety as most accidents are the result of the non-respect of traffic rules; especially emphasises the importance of compliance with speed, blood alcohol limits, medicine and drug intake as well as with rules on the use of seat belts and helmets noting that these, primarily fall within the competence of the Member States but are in urgent need of coordination and dissemination of best practice; especially welcomes the Recommendation of the European Com ...[+++]


Il semblerait que la plupart de vos amendements abordent des situations dans lesquelles les travailleurs salariés et les travailleurs indépendants travaillent côte à côte et je suis d'accord que cette situation doit être définie plus clairement dans la recommandation.

It would appear that most of your amendments address situations where employed workers and self-employed workers work alongside each other and I agree that this sort of situation needs to be defined more clearly in the recommendation.


s'inquiète de la façon dont les États membres réagiront à la recommandation de la Commission, cet instrument juridique étant jusqu'à présent privé de contenu puisque la plupart des États membres le considèrent comme non contraignant;

3. Expresses its concern as to the response of Member States as a result of a Commission recommendation, which has so far been empty of content since most Member States seem to regard it as non-binding;


Je dois vous avouer que j'éprouve certaines réserves face à vos recommandations puisqu'un bail lie le gouvernement fédéral et ADM.

I must admit that I have certain reservations regarding your recommendations, since the federal government and the ADM group have both signed a leasing agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart de vos recommandations puisque ->

Date index: 2023-02-24
w