Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ployait sous le joug communiste préside " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, en tant que député de Carinthie, voisine immédiate de la Slovénie, je trouve formidable, et c’est un plaisir pour moi, qu’une nation qui, il y a seulement 20 ans, ployait sous le joug communiste préside aujourd’hui l’Union européenne pour six mois.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, President of the Commission, as a Member from Carinthia, an immediate neighbour of Slovenia, it is awe-inspiring and a pleasure for me that a nation that only 20 years ago was groaning under the yoke of communism is now in charge of the European Union for six months.


Sendero Luminoso (SL) (connu notamment sous les noms suivants : Sentier lumineux, Partido Comunista del Peru en el Sendero Luminoso de Jose Carlos Mariategui, Parti communiste du Pérou sur le Sentier lumineux de Jose Carlos Mariategui, Partido Comunista del Peru, Parti communiste du Pérou, Parti communiste du Pérou le long du Sentier lumineux de Jose Carlos Mariategui; Marxisme, Léninisme, Maoïsme et les Pensées du président Gonzalo, ...[+++]

Sendero Luminoso (SL) (also known among other names as Shining Path, Partido Comunista del Peru en el Sendero Luminoso de Jose Carlos Mariategui, Communist Party of Peru on the Shining Path of Jose Carlos Mariategui, Partido Comunista del Peru, Communist Party of Peru, The Communist Party of Peru by the Shining Path of Jose Carlos Mariategui and Marxism, Leninism, Maoism and the Thoughts of Chairman Gonzalo, Revolutionary Student Front for the Shining Path of Mariategui, Communist Party of Peru—By Way of the Shining Path of Mariategui, PCP—por el Sendero Luminoso de Mariategui, PCP and PCP-SL)


Sendero Luminoso (SL) (connu notamment sous les noms suivants : Sentier lumineux, Partido Comunista del Peru en el Sendero Luminoso de Jose Carlos Mariategui, Parti communiste du Pérou sur le Sentier lumineux de Jose Carlos Mariategui, Partido Comunista del Peru, Parti communiste du Pérou, Parti communiste du Pérou le long du Sentier lumineux de Jose Carlos Mariategui; Marxisme, Léninisme, Maoïsme et les Pensées du président Gonzalo, ...[+++]

Sendero Luminoso (SL) (also known among other names as Shining Path, Partido Comunista del Peru en el Sendero Luminoso de Jose Carlos Mariategui, Communist Party of Peru on the Shining Path of Jose Carlos Mariategui, Partido Comunista del Peru, Communist Party of Peru, The Communist Party of Peru by the Shining Path of Jose Carlos Mariategui and Marxism, Leninism, Maoism and the Thoughts of Chairman Gonzalo, Revolutionary Student Front for the Shining Path of Mariategui, Communist Party of Peru — By Way of the Shining Path of Mariategui, PCP — por el Sendero Luminoso de Mariategui, PCP and PCP-SL)


J’ai d’ailleurs la faiblesse de croire que l’existence de cette Communauté, et pas simplement sa prospérité matérielle, fut toujours pendant les années sombres une référence et un attrait pour les peuples vivant sous le joug communiste.

Moreover, I cannot help but think that throughout the dark years, the Community’s very existence, and not just its material prosperity, always stood as a reference point and a beacon for the peoples living under the communist yoke.


La grande vague d'immigrants qui a déferlé sur le Canada après la Seconde Guerre mondiale était principalement constituée de soldats qui avaient combattu l'envahisseur nazi sur les fronts de l'Ouest et ne pouvaient retourner à la maison, car leur patrie était tombée sous le joug communiste.

After the Second World War, Canada saw a massive influx of Polish immigrants, most of them soldiers who fought the Nazi enemy on the Western Front and could not return home when their country fell to communist rule.


– (DE) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune sur Cuba car il est également important que l’UE exprime clairement la nécessité urgente d’une démocratisation dans le pays, qui est toujours sous le joug communiste.

– (DE) I voted in favour of the joint motion for a resolution on Cuba, as it is important for the EU, too, to clearly express the idea that there is an urgent need for democratisation in the country, which is still under Communist rule.


J’ai vécu sous le joug communiste pendant quarante ans, j’ai été active dans le mouvement clandestin, et il n’est donc pas surprenant que je ne fasse pas confiance à la Russie.

I lived under Communism for forty years, I was active in the underground movement and it is hardly surprising that I do not trust Russia.


Nous sommes au bord de la tragédie: deux nouveaux membres, qui se sont affranchis récemment du joug communiste et ont gagné leur liberté, s’apprêtent à y renoncer en se mettant sous la coupe de Bruxelles et de sa bureaucratie étouffante et sa quête incessante de pouvoir.

We now stand at the cusp of a tragedy: two further countries, which have recently thrown off the yoke of communism and grasped their freedom, are about to throw it away by taking on the yoke of Brussels, with all its suffocating bureaucracy and its relentless pursuit of power.


Le succès de cette politique essentiellement "ordo-libérale" est illustré par le fait que, dans la partie non libre de l'Allemagne et dans les autres pays courbés sous le joug de la dictature communiste, le Deutsche Mark était considéré non seulement comme un symbole de la liberté, mais également comme un modèle de fiabilité monétaire.

The success of this essentially ordo-liberal policy can be seen from the fact that, in the part of Germany that had not won freedom and in the other countries bent under the yoke of the communist dictatorship, the German Mark was seen not only as a symbol of freedom but also as a model of monetary reliability.


À l'aube de l'indépendance, en 1991, il n'existait aucune tradition démocratique en Ukraine, après 70 années passées sous le joug communiste, et la majeure partie du millénaire précédent comme partie intégrante des empires russe, polonais ou austro-hongrois.

On the eve of independence in 1991, there was no history of democracy in Ukraine. It spent 70 years under the yoke of communism, and most of the preceding millennium as part of the Russian, Polish and/or Austro-Hungarian empires.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ployait sous le joug communiste préside ->

Date index: 2021-09-20
w