Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «planète pourraient augmenter considérablement » (Français → Anglais) :

D. considérant qu'un milliard d'êtres humains pourraient être déplacés en raison du changement climatique d'ici à 2050 et que plus de 40 % de la population mondiale vit dans des zones connaissant une grave pénurie d'eau; que les pertes économiques dues aux catastrophes naturelles, qui atteignent actuellement 300 milliards de dollars par an, risquent d'augmenter considérablement;

D. whereas a billion people could be displaced because of climate change by 2050, with more than 40 % of the global population living in areas of severe water stress; whereas economic losses from natural disasters are likely to increase dramatically from the USD 300 billion currently lost annually;


D. considérant qu'un milliard d'êtres humains pourraient être déplacés en raison du changement climatique d'ici à 2050 et que plus de 40 % de la population mondiale vit dans des zones connaissant une grave pénurie d'eau; que les pertes économiques dues aux catastrophes naturelles, qui atteignent actuellement 300 milliards de dollars par an, risquent d'augmenter considérablement;

D. whereas a billion people could be displaced because of climate change by 2050, with more than 40 % of the global population living in areas of severe water stress; whereas economic losses from natural disasters are likely to increase dramatically from the USD 300 billion currently lost annually;


En l'absence d'un accord international ambitieux en matière de climat pour limiter l'augmentation de la température mondiale à 2 °C, les actions menées par l'Union pourraient voir leur efficacité considérablement amoindrie.

The absence of an ambitious international agreement on climate change aiming to limit the global temperature increase to 2 °C could undermine the benefit of actions carried out by the Union.


L’importance de l’agriculture va augmenter considérablement dans les prochaines années vu que le nombre de personnes souffrant de la faim sur notre planète continue de grimper.

The importance of agriculture will grow significantly in the coming years as the number of people suffering from hunger on our planet continues to rise.


considérant que le nombre de vies sauvées et la couverture vaccinale dans les pays les plus pauvres de la planète ont considérablement augmenté ces dix dernières années grâce aux progrès réalisés par la GAVI, et que ces avancées ont permis d'immuniser 228 millions d'enfants supplémentaires et de prévenir plus de 5 millions de décès;

whereas, in the past decade, GAVI has made great progress in saving lives and expanding immunisation coverage in the world’s poorest countries, and whereas, as a result, 288 million more children have been immunised and more than five million future deaths prevented;


33. rappelle les différences qui existent entre les États membres en termes de pression fiscale et de structure fiscale; reconnaît la difficulté de concevoir de manière homogène une réforme de la fiscalité qui permettrait une augmentation de la croissance - compte tenu des avantages (élargissement de la base) et des inconvénients (affaiblissement du principe de progressivité) liés à un passage de l'imposition directe vers l'imposition indirecte sur la consommation; souligne toutefois que quelques mesures communes de réforme fiscale pourraient améliorer considéra ...[+++]

33. Points to the existing disparities between Member States as regards tax pressure and structures; acknowledges the difficulty of devising a homogeneous reform of taxation leading to greater growth – given the advantages (broader base) and drawbacks (weakening of the principle of progressiveness) of a switch from direct taxation to indirect, consumption-based taxation; stresses, however, that a number of common tax reform measures could significantly improve the efficiency of the tax system and tax revenue, increase employment, reduce distortions and increase growth at Community level, notably, inter alia:


Les hausses de prix des produits alimentaires observées en 2010 pourraient entraîner une nouvelle augmentation de la malnutrition, des besoins humanitaires, des tensions et des troubles sociaux chez les consommateurs les plus faibles de la planète.

The 2010 food price increases may lead to another increase in malnutrition, humanitarian needs and social tensions and unrest among the weaker consumers in the world.


Les systèmes mondiaux de navigation par satellite pourraient contribuer considérablement à accroître les capacités et la souplesse d’exploitation de ces aéroports sans augmenter le coût des infrastructures locales.

Global Navigation Satellite Systems could play a significant role for increasing capacity and flexibility of operations at those airports without increasing the cost of local infrastructure.


- Monsieur le Président, face à la décision unilatérale des États-Unis, je souhaite rappeler les conclusions des experts du groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, lequel nous dit que, si rien n'est fait pour freiner l'évolution en cours, les températures pourraient augmenter de 1,4 à 5,8 degrés d'ici 2100, avec des conséquences désastreuses pour la planète - élévation du niveau des mers, sécheresses plus intenses, inondations plus brutales, disparition d'îles, de régions côtières et de deltas, famin ...[+++]

– (FR) Mr President, in the light of the unilateral decision made by the United States, I would like to remind you of the conclusions of the intergovernmental group of experts on climate change, which said that if nothing is done to put a brake on the current trend, temperatures may increase by between 1.4 and 5.8 degrees by 2100, which will have disastrous consequences for the planet. Sea levels will rise; there will be more severe droughts and more brutal floods; islands, coastal regions and deltas will disappear; we will see fam ...[+++]


En l'absence de la menace immédiate d'une poussée des exportations d'eau, voire d'une légère hausse de celles-ci, il est essentiel que nous abordions cette question très complexe d'un point de vue responsable en gardant à l'esprit que les besoins en eau de la planète pourraient augmenter considérablement un de ces jours.

Without the immediate threat of a water export boom or even a mild flow it is essential that we approach this very complex issue from a position of responsibility, bearing in mind that the global need for water could rise dramatically one day.


w