Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "planète nous nous engageons réellement " (Frans → Engels) :

Cela veut dire que nous avons une cadence opérationnelle très élevée. Pour chaque millier de soldats que nous engageons, nous en engageons réellement 4 000 en raison du roulement de six mois.

For every thousand troops we commit, we have really committed 4,000 because of the six-month rotation.


"Nous nous devrons de faire du vingt et unième siècle celui de la durabilité et non plus de la fragilité", a affirmé Janez Potočnik, membre de la Commission européenne, qui a également souligné que nous ne pourrons éradiquer réellement la pauvreté qu'à la condition d'accepter les limites de notre planète.

"We need to turn the 21st century from a century of fragility into a century of sustainability," argued Commissioner Janez Potočnik, who also highlighted that poverty could only be effectively eliminated if we accepted the planet's boundaries.


Désormais, il importe que nous avancions dans une stratégie qui considère réellement le court terme, le moyen terme et le long terme, mais également l’ampleur de la voie dans laquelle nous nous engageons au nom de l’Union européenne, du Parlement, de la Commission, et d’un ensemble d’États membres capable d’embrasser tout cela dans le cadre d’une stratégie bien pensée pour le futur.

It is now really important that we move forward into a strategy that really does consider the short, medium and long term but also the breadth of the way in which we can engage as a European Union, as a Parliament, as a Commission and as a series of Member States able to pack this up into one seriously thought-through strategy for the future.


Nous ne remettons pas en question, dans une mesure réellement troublante, la capacité de notre planète à pourvoir à notre subsistance, à nous faciliter l'existence, à nous donner les moyens de vivre nos vies riches et pleinement satisfaisantes.

We have taken for granted, to a really troubling level, our planet's capacity to sustain us, to enable us, to give us the means to live these rich and fulfilling lives that we all have.


Par ailleurs, il est évident que nous devons également établir des statistiques et observer leur évolution, car, si nous nous apprêtons à fournir de véritables ressources, si nous nous engageons réellement et pourvoyons les fonds nécessaires à la mise en œuvre de ces programmes essentiels, nous devons être capables de suivre leur évolution afin de pouvoir apporter des corrections en temps utile et agir de manière aussi efficace que possible.

It is also the case, of course, that we must produce statistics and watch how they evolve, because if we are to provide real resources, if we are truly committed and provide the money needed to implement these essential programmes, we need to be able to see how they evolve so that we can put things right in time and be as effective as possible.


Protéger l’existence de la race humaine, assurer la survie de notre planète, est le grand objectif auquel nous nous engageons tous - chacun d’entre nous, y compris les États-Unis, le Japon, l’Australie et la Chine.

Protecting the existence of the human race, the survival of life on this earth, is the great goal to which we are all committed – every one of us, including the USA, Japan, Australia and China.


Si nous voulons réellement réagir adéquatement aux changements climatiques, aux problèmes causés par le réchauffement de la planète et les émissions de CO, nous devrons faire beaucoup d'efforts en matière d'économie d'énergie.

If we are going to seriously deal with climate change problems, global warming problems, and carbon dioxide emissions, we have to do a lot of work by way of energy conservation.


Si nous nous engageons réellement dans un système d'évaluation environnementale dans le but d'assurer qu'il n'y ait aucune perte nette, je crois que nous aurions fait un pas en avant.

If we really engaged the environmental assessment system toward ensuring that we have no net loss, I think we'd be ahead.


Nous devons montrer et prouver au monde entier qu'en tant que coresponsables de la pollution actuelle de la planète nous nous engageons réellement et concrètement dans la lutte contre les émissions de gaz à effet de serre.

We must show and we must prove to the whole world that, as one of the parties responsible for currently polluting the planet, we are genuinely committed, in practical terms too, to combating greenhouse gas emissions.


Engageons une véritable discussion à ce propos afin, pour une fois, que nous puissions réellement légiférer et non nous contenter de consensus minimaux.

Let us talk together, so that we are not always coming up with the minimum of consensus, but can get the legislative work done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

planète nous nous engageons réellement ->

Date index: 2023-07-18
w