Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engageons " (Frans → Engels) :

C'est un problème très important, mais il s'y ajoute un autre problème: si nous envisageons de prendre des mesures militaires ou si nous nous engageons à fournir une aide militaire à l'OTAN, nous nous engageons alors à lui fournir des membres des Forces canadiennes.

It is a very important issue but there is another issue attached to this, that if we are planning to take any military action or if we are committing our military support to NATO, that means we are committing men and women of the Canadian forces.


Nous nous engageons à ouvrir les marchés, dont celui de l'énergie, et nous nous engageons à assurer la sécurité de notre frontière.

We make a commitment to open markets, which includes energy, and we make a commitment to security at our borders.


Cela veut dire que nous avons une cadence opérationnelle très élevée. Pour chaque millier de soldats que nous engageons, nous en engageons réellement 4 000 en raison du roulement de six mois.

For every thousand troops we commit, we have really committed 4,000 because of the six-month rotation.


Lorsque nous nous engageons envers les droits de l’homme dans le monde, nous nous engageons également envers la sécurité en Europe.

When we endorse human rights around the world, we are also endorsing security in Europe.


Lorsque nous nous engageons envers les droits de l’homme, nous nous engageons envers la sécurité.

When we endorse human rights we are endorsing security.


Que l'on pense, par exemple, au fait que nous nous engageons à rétablir l'équilibre fiscal, ou que nous nous engageons à instaurer des moyens efficaces pour lutter contre les changements climatiques.

Consider, for example, the fact that we are committed to restoring the fiscal balance, or that we are committed to introducing effective means of combating climate change.


Nous engageons donc pour cette seule année 380 millions d'argent frais et le mettons à disposition pour les Balkans.

Therefore, this year alone we will have included EUR 380 million in fresh funds in the budgetary lines and made it available.


Mais je suis convaincu que nous nous engageons dans la bonne direction, c’est-à-dire la voie de l’intégration et non celle de l’exclusion, le chemin de l’insertion et non de l’isolement, enfin, je l’espère, la route qui mène vers un monde plus pacifique dont nous avons plus que jamais besoin aujourd’hui.

But I am positive that we are on the right path, the path of integration, not segregation, the path of inclusion, not isolation, the path, I trust, towards a more peaceful world, which we need, today, more than ever.


Bien entendu, parce que, de cette manière, nous nous engageons aussi dans la voie du contrôle parlementaire et démocratique.

Obviously, because that takes us the way of parliamentary and democratic control.


Toutefois, nous reconnaissons également la grande promesse du nouveau monde qui garantit l'égalité à tous, quels qu'ils soient, quoi qu'ils soient et d'où qu'ils viennent. Troisièmement, même si nous nous engageons à être guidé par la réalité d'une société distincte et reconnaissons ce fait, nous nous engageons aussi à être guidé par la réalité et à reconnaître le fait que cette nation est une, d'un océan à l'autre.

Third, while we undertake to be guided by the reality of a distinct society and recognize that fact, we also undertake to be guided by the reality and recognize that this nation is one nation, from sea to shining sea.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous engageons     nous engageons     engageons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engageons ->

Date index: 2024-04-04
w