Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaisir pour moi de reprendre mon discours » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi de reprendre mon discours sur la motion de l'opposition officielle.

Mr. Speaker, I am pleased to resume my speech on the official opposition motion.


Mesdames et messieurs, permettez-moi de conclure mon discours avec quelques mots simples.

Ladies and gentlemen, let me conclude my speech with a few simple words.


Si vous le permettez, je vais reprendre un point que j’ai évoqué dans mon discours introductif.

If I may, I will repeat one point I made in my initial address.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il s’agit de mon quatrième mandat au sein de cette Assemblée et cela a été un plaisir pour moi d’écouter votre discours et vos espoirs pour l’avenir, Madame la Chancelière, mais nous avons également besoin de quelque chose de plus concret.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this is now my fourth parliamentary term in this House, and it was a pleasure for me to listen to your speech and to your hopes for the future, Chancellor, but we also need something more definite.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il s’agit de mon quatrième mandat au sein de cette Assemblée et cela a été un plaisir pour moi d’écouter votre discours et vos espoirs pour l’avenir, Madame la Chancelière, mais nous avons également besoin de quelque chose de plus concret.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this is now my fourth parliamentary term in this House, and it was a pleasure for me to listen to your speech and to your hopes for the future, Chancellor, but we also need something more definite.


L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, c'est toujours un plaisir pour moi d'écouter les discours de mon collègue d'en face.

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I always enjoy listening to speeches of my colleague across the way.


Comme je le soutiendrai moi-même dans mon discours devant le Parlement cet après-midi, nous devons réfléchir de toute urgence sur la nécessité de définir une véritable politique extérieure commune.

As I will be arguing in my speech before Parliament this afternoon, we should give thought urgently to the need to build a genuine common foreign policy.


C’est un plaisir pour moi aujourd’hui de pouvoir intervenir dans ce débat et de le faire au nom de la Commission, en lieu et place de mon collègue M. Busquin, avec qui je travaille en étroite collaboration dans le cadre de tous les sujets relatifs à l’espace, surtout étant donné mes responsabilités dans ce domaine par l’intermédiaire du projet Galileo.

I am very pleased to be able to take part in this debate today and to do so on behalf of the Commission, in place of my colleague Philippe Busquin, with whom we work very closely on the issue of space, especially in view of my responsibilities in this area with the Galileo project.


Un mois seulement après mon discours de l'an dernier, un pas décisif a été franchi dans le secteur bancaire avec l'adoption de la deuxième directive bancaire et de ses textes d'application, créant un "passeport unique" pour les banques d'Europe.

Only a month after I spoke to you last year a milestone was reached in the banking sector with the adoption of the Second Banking Directive and supporting legislation, creating a "single passport" for banks in Europe.


Quant aux effets négatifs, je pourrais reprendre mon discours de 10 minutes, quoiqu'il ne me reste qu'environ 30 secondes.

As far as the negative effects, I could repeat my 10 minute speech although I only have about 30 seconds left.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaisir pour moi de reprendre mon discours ->

Date index: 2023-04-02
w