Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "d’écouter votre discours " (Frans → Engels) :

Le sénateur McIntyre : J'ai écouté votre discours attentivement. Ce que vous avez dit au sujet de l'article 672.54 du Code criminel est vrai.

Senator McIntyre: I listened to your presentation carefully, and you were right when you mentioned section 672.54 of the Criminal Code.


Quiconque a écouté votre discours sait que le Président Arias et le Costa Rica représentent la liberté et la démocratie.

Anyone who has heard your speech knows that President Arias and Costa Rica stand for freedom and democracy.


Toutefois, Monsieur le Président de la Commission, avoir écouté votre discours d'aujourd'hui m'oblige à répéter ceci: vous avez un rôle de guide pour l'Europe.

However, Mr President of the Commission, having heard your speech today I must repeat the following: you have a guiding role in Europe.


J’ai écouté votre discours avec Jan Zahradil, le négociateur tchèque.

I listened to your speech with Jan Zahradil, the Czech negotiator.


En écoutant votre discours, on sent bien que vous êtes favorable à ce que le Canada, comme les autres pays industrialisés, ait un plan national de transports assorti d'investissements récurrents.

From your speech, we clearly understand that you favour the idea that Canada, like other industrialized countries, should have a national transportation plan together with recurring investments.


J'ai écouté votre discours, Monsieur le Président Prodi, et j'ai beaucoup apprécié certains des accents que vous avez voulu placer avec votre enthousiasme habituel, surtout les connotations de nature sociale, qui ne font jamais de mal quand on parle de sécurité, de solidarité, d'interventions qui devraient également voir - pourquoi pas ? - une reconversion, par exemple dans le monde du travail.

I listened to your speech, President Prodi, and I very much appreciated some of the points which you stressed with your usual enthusiasm, particularly the social considerations, which are very relevant at a time when we are discussing security, solidarity and measures which could even include a new direction for the world of work.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le président, j'ai écouté le discours de ma collègue depuis l'antichambre où j'ai bien sûr pris un verre de jus à votre santé.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Chairman, I listened to the my colleague's speech from the lobby, where of course I drank a glass of juice and toasted your health.


Madame la Commissaire, j'ai naturellement écouté votre discours sur le programme européen sur le changement climatique.

Commissioner, I of course heard your speech about the European Climate Change Programme, the ECCP.


Le sénateur Nolin: J'ai bien écouté votre discours, et compte tenu de l'ampleur de la clientèle desservie par un tel programme, est-ce que vous seriez prête à recommander à cette Chambre que l'examen ne se fasse pas uniquement à Ottawa mais à travers le Canada, pour qu'on puisse atteindre au maximum la clientèle desservie par un tel programme?

Senator Nolin: I listened carefully to your speech, and wonder whether, given the scope of the clientele served by this program, you would be prepared to recommend to this house that the examination take place not only in Ottawa but also across Canada to enable us to reach the maximum clientele served by such a program?


J'ai écouté votre discours et j'imaginais un chevalier en blanc, des violons en fond sonore et l'hymne national canadien et je vous entendais dire combien vous n'êtes pas appréciés pour toutes vos bonnes oeuvres.

As you gave your speech, I was visualizing a white knight, violins in the background, and the Canadian national anthem, and how you're not being appreciated for all of the darn good things you're doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’écouter votre discours ->

Date index: 2024-08-17
w