Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le volume de plaintes était également très différent.

Vertaling van "plainte était également dirigée " (Frans → Engels) :

Sur la base des données figurant dans la plainte, une partie intéressée a également fait valoir que le surplus d'exportation était vendu à perte et, par conséquent, avait une incidence négative sur la rentabilité de l'industrie de l'Union dans son ensemble.

Based on data in the complaint, one interested party also alleged that the increasing export quantities were sold at a loss and therefore had a negative impact on the profitability of the Union industry as a whole.


En plus de l’avis d’ouverture, qui contenait des informations sur l’étendue des produits concernés, la version non confidentielle de la plainte initiale, qui était accessible à toutes les parties intéressées à la procédure et qui a été envoyée à tous les producteurs-exportateurs, importateurs et utilisateurs mentionnés dans la plainte, contenait également des informations supplémentaires.

Complementary to the information on the product scope given in the Notice of initiation, the information in the non-confidential version of the original complaint that was accessible to all interested parties of the proceeding and that was sent to all exporting producers, importers and users listed in the complaint contained further information.


J’aimerais donc que le Commissaire concède et reconnaisse qu’il a accepté que ce délai était inacceptable; j’aimerais également qu’il s’engage à mettre en place des procédures pour assurer que jamais plus une plainte n'aura à subir de tels délais.

Therefore, I would like the Commissioner at some point to indicate, concede and acknowledge that he has accepted that the delay was not acceptable; I would also like to hear from him a commitment that some procedures will be put in place to ensure that complaints will never again be allow to run to this length of time.


Le thème de la corruption était également soulevé dans un grand nombre de ces plaintes.

The issue of corruption was also raised in a great many of these complaints.


La raison la plus souvent invoquée dans les plaintes était également l'insuffisance et la manque d'informations.

Insufficient and inadequate information was also the most common cause of complaint.


La raison la plus souvent invoquée dans les plaintes était également l'insuffisance et la manque d'informations.

Insufficient and inadequate information was also the most common cause of complaint.


Notre groupe était majoritairement en faveur d’une plainte, comme l’a exprimé le collègue Lehne. Mais, il y avait également d’autres points de vue, comme celui de notre collègue estimé Karl von Wogau.

As Mr Lehne said, a majority of our group was in favour of legal proceedings, but there were other opinions, such as that of the esteemed Mr Karl von Wogau.


L'enquête qui a débouché sur cette décision a démarré en novembre 1992, à la suite d'une plainte déposée par six producteurs communautaires1. La plainte était également dirigée contre la Turquie, mais il a été décidé de ne pas imposer de mesures sur les récepteurs originaires de Turquie eu égard au niveau peu élevé des importations dans l'Union européenne au départ de ce pays.

The investigation which led to this provisional decision started in November 1992, following a complaint lodged by six Community producers.1 The complaint was also directed against Turkey, but in view of the low level of imports into the European Union from this country, it has been decided not to impose measures on Turkish origin CTVs.


Ensuite, le gouvernement fédéral s'est tourné vers l'île-du-Prince-Édouard, qui était également dirigée par un premier ministre libéral. Toutefois, il y avait des élections à l'horizon.

Then the government went to Prince Edward Island, which also had a Liberal premier, but there was an election on the horizon.


Le volume de plaintes était également très différent.

The amount of complaints was also much different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plainte était également dirigée ->

Date index: 2022-06-25
w