Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaider la cause du commandant green aujourd " (Frans → Engels) :

Je ne vais toutefois pas plaider la cause du Commandant Green aujourd’hui.

However, I am not going to argue Commander Green’s case today.


Nous ne nous adressons pas à vous aujourd'hui pour plaider notre cause mais plutôt pour vous inviter à examiner attentivement le rôle et les responsabilités des trois conseils fédéraux de subventionnement—notamment du CRMC que préside le Dr Friesen.

We are here then not to argue our own case but to urge your careful attention to the roles and responsibilities of the three federal granting councils—of which Dr. Friesen is president of one, the MRC.


Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui pour plaider la cause d'une femme qui attend depuis deux mois de recevoir ses prestations d'assurance-emploi.

Mr. Speaker, I stand today to plead the case of a lady who has been waiting two months for her employment insurance.


Le fait que la prison de Jéricho ait été assaillie, alors même que le Président palestinien est aujourd’hui en Europe pour plaider sa cause, emmenant avec lui Saeb Erakat, l’homme fort de Jéricho, ne doit rien au hasard.

In fact, they had nothing to do with either fate or chance. The fact that the prison in Jericho was attacked at a period when the Palestinian President was in Europe to plead his cause, taking Saeb Erakat, the strong man of Jericho, with him, owes nothing to chance.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, un jeune homme de Tel Aviv est à Ottawa aujourd'hui pour plaider la cause des prisonniers israéliens détenus par le groupe terroriste Hezbollah.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, a young man from Tel Aviv is in Ottawa today to plead the case of Israeli prisoners held captive by the terrorist group Hezbollah.


La France indique que les turbines en cause sont aujourd’hui tout à fait performantes, et précise qu’une commande de trois turbines vient d’être passée par une entreprise espagnole, ce qui est de nature à prouver que la clientèle d’Alstom a repris confiance dans la qualité et les performances des turbines de haute technologie commercialisées par le groupe.

France states that the turbines are at present problem-free and that an order for three turbines has just been placed by a Spanish firm, a factor which suggests that Alstom’s clientele has regained confidence in the quality and performance of the advanced turbines marketed by the group.


Nous avons entendu aujourd’hui nombre de minorités plaider leur propre cause.

Today we have heard many minorities speaking up for themselves.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de violations des d ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have also been voiced today. ...[+++]


Aujourd'hui, et encore demain, je continue à plaider la cause du Liban auprès des sénateurs parce que ce pays crie au secours.

Again today, as I will tomorrow, I would like to impress upon my colleagues in the Senate that, as we say in French, le Liban crie au secours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaider la cause du commandant green aujourd ->

Date index: 2023-11-08
w