Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plafond proposé semble » (Français → Anglais) :

Si, comme sa question semble l'indiquer, il trouve si révoltant le dossier de l'impôt sur le revenu, il pourrait en parler à son collègue de Calgary—Nose Hill qui a proposé d'augmenter de 25 p. 100 l'impôt sur le revenu des particuliers pour atteindre le plafond de 600 millions de dollars.

If he is so upset in his question about income taxes, would he please explain this to his colleague from Calgary—Nose Hill who has suggested a 25% increase in personal income taxes in order to make up for the $600 million liability.


Le plafond proposé semble trop élevé si l'on considère que le montant de l'aide technique de la Commission européenne est fixé pour les années à venir à 0,25 % dans le cadre des fonds structurels et à 0,20 % dans le cadre du fonds de solidarité.

The proposed figure seems excessively high, given that for the coming period the amount of technical assistance available from the Commission has been set at 0.25% in the case of the Structural Funds and at 0.20% in the case of the Solidarity Fund.


Étant donné que, pour la fourniture de services de données en itinérance, les plafonds des tarifs de gros ne sont pas strictement orientés vers les coûts, et qu’ils ne diminueront pas après 2014 malgré la baisse attendue des coûts des offres de gros, il ne semble pas réaliste de penser que les fournisseurs de services d’itinérance alternatifs qui sont tributaires de l’offre de gros de services de données en itinérance seraient en mesure de proposer à de gros ...[+++]

Since wholesale caps for data roaming services are not strictly cost-oriented and will not decrease after 2014 despite an expected decrease in wholesale cost, it seems unrealistic that alternative roaming providers that have to rely on wholesale data roaming services would be able to offer retail data roaming services for heavy data users at attractive prices compared to price levels for domestic mobile data services.


Le plus important producteur de reçus d'impôt au Canada semble verser beaucoup moins que le plafond discrétionnaire proposé dans mon projet de loi.

The largest issuer of tax receipts in Canada appears to pay far less than the discretionary cap suggested by this bill.


Les amendements proposés, que la majorité des membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ont adoptés et dont le comité recommande l'approbation, sont fondés sur ce qui semble un plafond de un à un et demi.

The proposed amendments that the majority of members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs passed, and that the committee recommends be approved by this chamber, are based upon what appears to be a cap of one-and-a-half-to-one credit; then, if the judge feels circumstances exist to justify it, the credit can go to two to one.


Le montant de 25 milliards d’euros proposé par la Commission me semble raisonnable, même si bien sûr, il peut arriver que, dans certains cas, ce montant ne soit pas suffisant. C’est pourquoi je soutiens également la proposition visant à conférer à la Commission le droit de décider d’une révision du plafond en cas d’urgence.

The amount of EUR 25 billion proposed by the Commission seems reasonable, though of course there could be situations requiring more money, and therefore I also support the proposal to grant the Commission the right to decide to revise the ceiling where there is an urgent need to do so.


Il semble que nous soyons plus proches d’une solution au financement de cette entreprise, car la Commission européenne a proposé une révision des perspectives financières 2007-2013, notamment, rehausser le plafond pour le chapitre 1A, et le rabaisser pour d’autres chapitres.

We seem to be closer to finding a solution to financing this enterprise since the European Commission proposed reviewing the 2007-2013 financial perspective, in particular, raising the limit for Heading 1A, whilst reducing it for other headings.


Le seul problème est que M. St-Cyr semble proposer un plafond annuel de 5 000 $ par enfant, pendant 20 ans.

The only other issue is this. I guess Mr. St-Cyr is suggesting $5,000 a year per child for 20 years.


Néanmoins, faire passer le plafond au-delà de 10 000 EUR ne semble pas réalisable à ce stade, c'est pourquoi votre rapporteure soutient le chiffre proposé par la Commission.

However, raising the threshold beyond EUR 10 000 does not seem feasible at this stage, so your rapporteur supports the figure proposed by the Commission.


Premièrement, il me semble qu'au fur et à mesure que le revenu d'un particulier augmente, ses investissements en dehors d'un régime d'épargne enregistré augmentent et ne sont donc pas soumis à la restriction qui touche les biens étrangers; deuxièmement, la moitié des 5,2 millions de Canadiens qui contribuent à un REER gagnent moins de 40 000 $ par an; et, troisièmement, pour la plupart, les Canadiens s'en remettent à des professionnels pour placer et gérer leur épargne-retraite et ces derniers sont tous en faveur d'une augmentation du plafond de biens étrangers ...[+++]

First, it seems to me that as an individual's income increases, investments outside of registered plans increase and therefore are not constrained by this foreign restriction; second, half of the 5.2 million Canadians who contribute to RRSPs earn less than $40,000 per year; and, third, Canadians rely largely on investment managers to invest their retirement savings, all of whom support an increase in the foreign property rule as envisioned in the motion before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plafond proposé semble ->

Date index: 2024-04-16
w