Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "placée depuis septembre " (Frans → Engels) :

Au Royaume-Uni, la loi sur les délinquants sexuels est en place depuis septembre 1997.

In the United Kingdom the sex offenders act has been in place since September 1997.


Le projet est en place depuis septembre.

We launched it this session, in September.


Mme Laizner : Le système est nouveau, car il est en place depuis septembre 2008, ce qui est assez récent.

Ms. Laizner: The system is new in the sense that it has only been in effect since September of 2008, so that is not a very long time.


43. se dit grandement préoccupé par la grave crise qui frappe le pays depuis septembre 2014, lorsque de graves violations du droit de la guerre et des droits de l'homme ont été commises par les Houthis et d'autres groupes armés yéménites, et depuis mars 2015, lorsque la coalition menée par l'Arabie Saoudite en a fait de même; en particulier, condamne les frappes aériennes aveugles et disproportionnées menées par cette dernière coalition, qui ont tué et blessé énormément de civils et détruit de nombreux biens civils; observe que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme doit rendre compte au Conseil de la situation ...[+++]

43. Expresses great concern about the grave crisis that has been affecting the country since September 2014, when serious violations of the laws of war and human rights abuses were committed by the Houthis and other Yemeni armed groups, and since March 2015, when the Saudi-led coalition did the same; in particular, condemns the indiscriminate and disproportionate airstrikes conducted by the latter coalition, which have killed and wounded scores of civilians and destroyed numerous items of civilian property; whereas the High Commissioner for Human Rights is expected to report to the Council on the situation in Yemen at its next session, ...[+++]


Le rapport publié aujourd’hui montre quels progrès ont été accomplis dans la mise en place d'une union des marchés des capitaux depuis le lancement du plan d’action en septembre 2015.

Today’s report shows the progress already achieved in building a CMU since the launch of the Action Plan in September 2015.


Sa responsabilité était limitée aux avions enregistrés dans la Communauté et dont la maintenance est placée depuis septembre dernier sous l'autorité de l'Agence européenne de l'aviation civile.

Its sphere of responsibility was restricted to aircraft registered in the Community, the maintenance of which has been under the authority of the European Civil Aviation Agency since September last year.


Je félicite également le gouvernement de coalition en place depuis septembre dernier.

I also congratulate the coalition government in place since last September.


Je félicite également le gouvernement de coalition en place depuis septembre dernier.

I also congratulate the coalition government in place since last September.


Ce sondage, qui est maintenant en place depuis septembre dernier, je pense, comporte cinq questions sur les langues officielles à bord et au sol.

This survey, which has been in place since last September, I believe, includes five questions on official languages on board and on the ground.


C’est une question à laquelle on aurait volontiers donné une réponse positive, la nouvelle Commission étant en place depuis plus d’un an et assumant la responsabilité directe, depuis septembre 1999, de l’exécution du budget 1999.

We would have liked to have been able to say "yes" to that question, now that the new Commission has been in office for over a year and has, since September 1999, already been directly responsible for part of the process of implementing the 1999 budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placée depuis septembre ->

Date index: 2021-09-16
w