Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pires depuis environ " (Frans → Engels) :

En fait, pour une personne qui suit depuis longtemps la Turquie, c'est décevant de constater qu'en dépit d'un départ canon, les conditions en Turquie sont à bien des égards pires depuis environ 2005.

In fact, it is disappointing for someone who has followed Turkey for so long to see that, having gotten off with such a powerful start, conditions in Turkey have in many ways become worse rather than better since 2005 or so.


Aux environs de 1993 ou 1994, une étude a été menée à Peel, en Ontario, étude qui s'est depuis lors avérée au mieux ambiguë et au pire tout à fait fausse.

In about 1993-94 a study was done in Peel, Ontario, which has since been proven to be at best ambiguous and at worst absolutely fallacious.


51. se déclare particulièrement inquiet de la situation au Mali depuis le coup d'État du 22 mars 2012 et du fait que ce pays est confronté à la «pire crise humanitaire de ces vingt dernières années» en raison de l'insécurité alimentaire dont souffrent environ trois millions de personnes et des déplacements provoqués par les conflits dans le nord; demande à ce qu'une aide humanitaire supplémentaire de l'Union européenne soit débloquée pour faire face à cette situation; estime également nécessaire que l'Union européenne et ses États m ...[+++]

51. Is particularly concerned at the situation in Mali since the coup d'état of 22 March 2012 and by the fact that the country is facing its ‘worst humanitarian crisis in the last 20 years’ as a result of the food insecurity affecting some three million people and the displacements caused by the clashes in the north of the country; calls on the European Union to make additional humanitarian aid available to address this situation; regards it as essential, further, that the European Union and its Member States should work to bring about a peaceful resolution of the conflict, based on protection of the population groups affected, which d ...[+++]


I. considérant que le Mali est confronté à la "pire crise humanitaire de ces vingt dernières années" en raison de l'insécurité alimentaire dont souffrent environ trois millions de personnes et des déplacements provoqués par les conflits dans le nord; considérant que cette situation s'est encore aggravée depuis le coup d'État du 22 mars 2012;

I. whereas Mali is now having to face its 'worst humanitarian crisis for twenty years' owing to the food insecurity affecting around three million people and the displacements caused by the conflict in the north; whereas this situation has become even more serious since the coup of 22 March 2012;


Monsieur le Président, comme nous l'avons entendu un peu plus tôt, nous sortons tout juste de l'une des pires récessions mondiales depuis la Crise de 1929 et le taux de pauvreté chez les aînés, qui était de 7,9 p. 100 il y a environ 10 ans, est passé à 5,8 p. 100. Voilà un changement non négligeable, et il est en grande partie attribuable aux mesures prises par le gouvernement.

Mr. Speaker, as mentioned by my colleague earlier, we have just come through one of the largest global recessions since the Great Depression and the poverty rate for seniors has gone down from 7.9% over a decade or so ago to 5.8%. That is a credible change and it has a lot to do with the action our government has taken.


Il montre que depuis, plus ou moins, le milieu de 2001 à 2002, le prix du pétrole est passé d'environ 20 $ du baril, sur une période de trois ans et demi à, au pire moment, je crois, environ $57, et selon certains, on pourrait s'attendre à ce que le cours du pétrole atteigne $100 du baril.

The chart shows that since basically the middle part of 2001 to 2002 the price of oil has gone from in the area of about $20 per barrel over about a three-and-a-half-year period up to, at the high point, I guess, about $57, and there have been some reports that we're talking about the cost of oil going to $100 a barrel.


Je suis maire de la Municipalité régionale de Cap-Breton depuis deux ans et demi environ—probablement les pires années de ma vie, si ce n'est de la vie du Cap-Breton.

I have been mayor of the Cape Breton Regional Municipality for about two and one-half years—probably the worst two and one-half years of my life, if not in the life of Cape Breton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pires depuis environ ->

Date index: 2023-09-30
w