Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phénomène qui fera inévitablement augmenter » (Français → Anglais) :

(7) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente environ 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté, et est en expansion, tendance qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(7) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for approximately 40 % of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


Nous savons déjà que ce phénomène entraînera inévitablement une augmentation du risque de problèmes de santé, qui sera quatre fois supérieur à ce qu'il était pendant les années 1980 pour la même classe d'âge.

As we know, this phenomenon will inevitably lead to higher risk of health problems, four times higher within this age group than in the 1980s.


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for more than 40 % of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for more than 40 % of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for more than 40% of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


Dans les régions côtières, l'augmentation du niveau des mers fera en sorte que le phénomène d'érosion des berges sera amplifié, ce qui nécessitera des infrastructures publiques plus importantes.

In coastal regions, rising sea levels will lead to more coastline erosion, thereby creating a need for more significant investment in public infrastructures.


Les nouvelles techniques de navigation et les avions moins bruyants permettront peut-être une augmentation du nombre de vols pendant un certain temps encore, mais cela se fera inévitablement au détriment de l’environnement, de la sécurité et de la fiabilité des services.

Thanks to new navigation techniques and low-noise aircraft, it may be possible to increase the number of flights for a little while longer, but this will inevitably have an adverse effect on the environment, safety and the reliability of the service.


La double cohorte, comme on l'appelle, aura pour effet d'avancer de plusieurs années l'augmentation prévue, et ce phénomène se fera particulièrement sentir en 2003 et 2004.

The " double cohort," as it is called, will have the effect of moving the anticipated increase ahead by several years, and it will be felt in particular in 2003 and 2004.


Inévitablement, cela fera augmenter de façon considérable les cotisations exigées dans certains secteurs saisonniers, comme la construction, et menacera certains emplois.

I think the inevitable consequence of that is that you are going to get a significant increase in relative premiums for seasonal industries, for construction, with some threat to jobs.


Tout de même, pour ce qui est du reste du monde, selon nos estimations, la politique de recours aux biocarburants des États-Unis et de l'Union européenne fera augmenter le prix du maïs d'environ 23 p. 100, et le prix du blé, d'environ 8 p. 100. C'est assez gros pour une politique particulière, mais le phénomène tient pour une grande part au rapport stock-utilisation qu'il y a en ce moment.

However, in terms of global biofuel policy, our estimates are that U.S. and EU biofuel policy will put the price of corn up by about 23 per cent and the price of wheat up by about 8 per cent. These are fairly hefty chunks for one particular policy, but a lot of it is driven by stocks-to-use ratio right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phénomène qui fera inévitablement augmenter ->

Date index: 2024-02-28
w