Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal de nature sauvage
Animal ferae naturae
Animal sauvage
Corégone féra
FERA
Féra
Féra
Le temps qu'il fera ...
Tu ne me feras pas gober ça

Vertaling van "fera inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Fédération européenne des réalisateurs de l'audiovisuel | FERA [Abbr.]

Federation of European Film Directors


animal de nature sauvage | animal ferae naturae | animal sauvage

animal ferae naturae


Si vous ne mettez pas fin au racisme, qui le fera?

If you don't stop racism, who will?






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un renvoi permettrait d'éviter la multitude de contestations provenant des différentes provinces qui surviendrait inévitablement si le projet de loi était adopté selon le processus normal, ce qui pourrait créer une certaine période d'incertitude avant l'examen qu'en fera inévitablement la Cour suprême, examen qui pourrait prendre des années et que tribunal pourrait entreprendre de façon fragmentaire, ce qui ne ferait que prolonger l'incertitude.

A reference would avoid a multitude of challenges arising from various jurisdictions should the legislation pass into law in the normal fashion, possibly creating uncertainty during the period before its inevitable review by the Supreme Court, a review that may take years or that may reach the court in a piecemeal fashion, further extending the period of uncertainty.


4. considère que les propositions faites en matière de gouvernance économique et fiscale modifient de façon fondamentale la relation entre les États membres et l'Union européenne, et qu'elles déboucheront forcément sur l'instauration d'une Union bancaire entre les États participants; estime que cette modification se fera inévitablement au détriment de la démocratie et des organes de l'État dans tous les États membres concernés;

4. Believes that the proposals made concerning economic and fiscal governance amount to a fundamental change in the relationship between Member States and the European Union which must lead to the establishment, in relation to participating Member States, of a Banking Union; and that such change can only be at the expense of democracy in – and the body politic of – all participating Member States;


Le règlement Dublin II fera inévitablement peser un plus lourd fardeau sur certains États membres, comparé à d’autres, et, bien entendu, ce Bureau d’appui en matière d’asile soutiendra aussi les mécanismes de solidarité disponibles au travers du Fonds européen pour les réfugiés.

The Dublin II Regulation will, inevitably, put a heavier burden on some Member States compared with others, and, of course, this Asylum Office will also support the solidarity mechanisms available through the European Refugee Fund.


Pour cette raison, comme je l'ai dit au sujet du projet de loi C-6, qui était identique au projet de loi à l'étude, sauf que celui-ci est pire, si nous adoptons cette mesure, qui est urgente, sans modifier cet article, elle fera inévitablement l'objet d'une contestation judiciaire et le tribunal le jugera inconstitutionnelle.

For that reason, as I said with respect to Bill C-6, which was the same except that this is more egregious, if we were to pass this bill, which is urgently necessary, without amending this clause of the bill, it will find its way to a court, and a court will say that this is contrary to the charter and the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente environ 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté, et est en expansion, tendance qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(7) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for approximately 40 % of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


(6) Le secteur résidentiel et tertiaire, constitué pour l'essentiel de bâtiments, représente plus de 40 % de la consommation finale d'énergie dans la Communauté. Or, ce secteur est en expansion, phénomène qui fera inévitablement augmenter sa consommation d'énergie et, de ce fait, ses émissions de dioxyde de carbone.

(6) The residential and tertiary sector, the major part of which is buildings, accounts for more than 40% of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase its energy consumption and hence also its carbon dioxide emissions.


Lorsque la Cour suprême du Canada rendra une décision dans cette affaire qui fera inévitablement l'objet d'une contestation en vertu de la Charte, nous verrons quelle souveraineté elle fera prévaloir sur l'autre.

When the Supreme Court of Canada comes down on the inevitable charter challenge, we shall see which prevails.


Les nouvelles techniques de navigation et les avions moins bruyants permettront peut-être une augmentation du nombre de vols pendant un certain temps encore, mais cela se fera inévitablement au détriment de l’environnement, de la sécurité et de la fiabilité des services.

Thanks to new navigation techniques and low-noise aircraft, it may be possible to increase the number of flights for a little while longer, but this will inevitably have an adverse effect on the environment, safety and the reliability of the service.


Or, cette victoire est trompeuse, puisque la cause du déficit se manifestera à nouveau dès que l'économie ralentira, comme elle le fera inévitablement.

But this is a hollow victory because the cause of the debt will resume the moment the economy slows down again as inevitably it will.


Cette pénalisation du Québec se fera inévitablement en favorisant d'autres provinces qui, pourtant, sont les plus riches.

Inevitably, other richer provinces will profit from this penalization.




Anderen hebben gezocht naar : temps qu'il fera     animal de nature sauvage     animal ferae naturae     animal sauvage     corégone féra     féra     fera inévitablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera inévitablement ->

Date index: 2020-12-12
w