Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles " (Frans → Engels) :

Bien qu'il puisse être possible de tuer et d'écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal [.]

.although it might be possible to kill and skin seals in such a way as to avoid unnecessary pain, distress, fear or other forms of suffering, given the conditions in which seal hunting occurs, consistent verification and control of hunters' compliance with animal welfare requirements is not feasible in practice or, at least, is very difficult to achieve in an effective way.


Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.

Although it might be possible to kill and skin seals in such a way as to avoid unnecessary pain, distress, fear or other forms of suffering, given the conditions in which seal hunting occurs, consistent verification and control of hunters’ compliance with animal welfare requirements is not feasible in practice or, at least, is very difficult to achieve in an effective way, as concluded by the European Food Safety Authority on 6 Dec ...[+++]


Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.

Although it might be possible to kill and skin seals in such a way as to avoid unnecessary pain, distress, fear or other forms of suffering, given the conditions in which seal hunting occurs, consistent verification and control of hunters’ compliance with animal welfare requirements is not feasible in practice or, at least, is very difficult to achieve in an effective way, as concluded by the European Food Safety Authority on 6 Dec ...[+++]


Ces préoccupations étaient étayées par des données attestant qu'il était impossible d'appliquer et de faire respecter de manière cohérente et efficace une méthode de mise à mort véritablement sans cruauté dans les conditions spécifiques dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée.

Such concerns were supported by evidence showing that a genuinely humane killing method cannot be consistently and effectively applied and enforced in the specific conditions in which seal hunting takes place.


Ces préoccupations étaient étayées par des données attestant qu'il était impossible d'appliquer et de faire respecter de manière cohérente et efficace une méthode de mise à mort véritablement sans cruauté dans les conditions spécifiques dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée.

Such concerns were supported by evidence showing that a genuinely humane killing method cannot be consistently and effectively applied and enforced in the specific conditions in which seal hunting takes place.


Alors que le gouvernement fédéral ne s'est pas encore penché sur l'un des nombreux problèmes fiscaux qui rendent la vie impossible dans la région, le gouvernement provincial a pris des mesures concrètes en vue d'alléger une partie du fardeau des résidants du Nunavik.

While the federal government has yet to address any one of the numerous taxation issues plaguing the region, the provincial government has taken concrete steps towards alleviating some of the burdens on Nunavik residents.


La perte du plus gros marché, pour le Canada, des produits de la chasse au phoque est un problème énorme pour les villages de Terre-Neuve-et-Labrador, et le prétendu appui du gouvernement à une chasse au phoque pratiquée de façon humaine et viable ne s'est traduit par aucune mesure concrète.

The loss of Canada's biggest market for seal products is a huge problem for Newfoundland and Labrador communities and the government has done nothing to show its supposed support for a humane and sustainable seal harvest.


En outre, la chasse au phoque est pratiquée dans des lieux isolés par des milliers de personnes, sur de grands espaces inaccessibles, ce qui rend impossible un contrôle effectif de ces activités.

Moreover, seal hunts occur in remote locations, and are conducted by thousands of individuals over large, inaccessible areas, making effective monitoring of seal hunting impossible.


Concrètement, il s'agit de demander aux Ministres "Télécommunications" de faire entreprendre certaines études techniques pour que les développements et les standardisations des télécommunications ne rendent pas impossible techniquement le recours à cet instrument lorsque les lois le prévoient pour lutter contre la grande criminalité.

In practice, the idea is to have some technical studies carried out so as to ensure that telecommunications developments and standardization do not make it technically impossible to resort to that device where provided for by law in order to combat serious crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles ->

Date index: 2025-08-20
w