Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux également comprendre " (Frans → Engels) :

Je peux comprendre les tirs de roquettes désespérés des Palestiniens, comme des rats pris au piège dans un coin de leur cage, mais je peux également comprendre la peur des Israéliens qui craignent que leurs enfants ne rentrent jamais de l’école, à partir du moment où l’on suppose que dans pratiquement chaque Palestinien se cache un terroriste.

I can understand the Palestinians’ desperate rocket launchers, like rats driven into the corner of their cage, but I can also understand the Israelis’ fear that their children might never come home from school again, since it is assumed that almost every Palestinian is a terrorist.


Comme je l’ai déjà dit, je peux comprendre pourquoi il est nécessaire qu’un cabinet d’avocats s’enregistre, mais je trouve qu’il est plus difficile de comprendre pourquoi des instances publiques qui n’ont jamais été actives à un niveau politique de parti, et ne le seront jamais, sont également priées de s’enregistrer.

As I have stated before, I can understand why it is necessary for a law society to register, but I find it harder to understand why public bodies which have never been active on a party-political level, and never will be, are also required to register.


Deuxième raison: je ne peux comprendre comment nous pouvons maintenant accorder ces facilitations à un pays qui ne satisfait tout simplement pas aux conditions SPG+ en matière de normes sociales et environnementales et envoyer ainsi un signal à d’autres pays, comme le Bangladesh, qui respectent ces conditions, leur montrant fondamentalement que leurs efforts ne sont pas utiles et qu’il est également possible d’obtenir ce statut par d’autres moyens.

Secondly, I cannot understand how we can now grant these facilitations to a country that plainly does not meet the GSP+ conditions in terms of social and environmental standards and send a signal to other countries, like Bangladesh, which do meet these conditions, that essentially tells them that their efforts are not wanted and it is also possible to achieve this status by other means.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas oublier que certa ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


Je peux également comprendre ceux qui sont animés par des sentiments pacifistes ou qui ne trouvent aucune justification morale ou politique à l'utilisation de la force armée.

I further understand those who may be motivated by pacifist sentiments or who effectively never see the moral or political circumstances under which the use of military force can be justified.


Je peux également comprendre la frustration de la Commission par rapport aux difficultés qui ont surgi à l'heure d'obliger le Conseil et les États membres à prendre leurs responsabilités.

I can also understand the Commission’s frustration in view of the difficulties in getting the Council and the Member States to accept their responsibility.


Je comprends bien les préoccupations liées à la défense portant sur la valeur artistique et à titre de père de famille, je peux également comprendre ce qui a motivé la motion présentée par l'opposition.

I understand the concerns relating to the artistic merit defence and as a father I can also relate to the motivation behind the opposition motion.


Honorables sénateurs, je peux également comprendre que les gais et lesbiennes entretiennent des doutes au sujet de la motivation des personnes soutenant que les traditions ne doivent pas être modifiées.

Honourable senators, I can also understand that there would be some suspicion on the part of gays and lesbians regarding the motivations of those who take a view that traditions must not be altered.


Je peux également comprendre pourquoi le député parle dans quelques-uns de ses amendements de l'écosystème et de la grande insatisfaction qu'il ressent, comme les pêcheurs de sa région, au sujet de la façon dont le gouvernement fédéral a traité l'écosystème au cours des années.

They make those decisions. I can also understand why the hon. member in some of his amendments talks the way he does about the ecosystem and about the great dissatisfaction he and his fishermen have with the way the federal government has treated the ecosystem over the years.


Je peux également comprendre que les procureurs de la Couronne puissent hésiter à poursuivre un accusé pour possession.

I can also imagine our crown prosecutors being most hesitant to proceed with possession charges.




Anderen hebben gezocht naar : je peux également comprendre     peux     également     peux comprendre     qu’il est également     vous demander également     peux certes comprendre     peux également comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux également comprendre ->

Date index: 2021-03-17
w