Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux seulement vous répondre » (Français → Anglais) :

Je peux seulement vous répondre au sujet de ce que le gouvernement a fait.

The fact of the matter is I can only answer for what the government has done.


Je peux seulement lui répondre que nous continuerons d'améliorer le régime d'accès à l'information afin d'assurer le niveau de reddition de comptes auquel les Canadiens ont droit.

I can only report that we will continue to improve our access-to-information systems to provide Canadians with the accountability that they deserve.


Quand vous me dites de ne pas faire confiance à M. Sarkozy, je ne peux que vous répondre que je lui fais confiance pour mettre ce point à l’ordre du jour des discussions du sommet du G20.

When you tell me not to trust Mr Sarkozy, I can only say that I have every confidence that he will table this point for discussion at the G-20 summit.


En ce qui concerne l’Union africaine, je peux seulement vous dire que nous maintenons le contact avec eux mais je ne peux rien dire de plus à ce stade.

With regard to the African Union, I can just tell you that we are maintaining contact with them, but I cannot say any more at this stage.


En ce qui concerne l’Union africaine, je peux seulement vous dire que nous maintenons le contact avec eux mais je ne peux rien dire de plus à ce stade.

With regard to the African Union, I can just tell you that we are maintaining contact with them, but I cannot say any more at this stage.


Je peux seulement vous répondre en ce qui concerne les effectifs de la GRC qui étaient présents sur la Colline parlementaire et dans le périmètre immédiat.

I can only answer you about the RCMP staff that was present on Parliament Hill and within the immediate perimeter.


Je peux seulement vous garantir – et je pense que vous avez confiance en ma capacité à trouver les bonnes solutions au bon moment – que c’est de cette manière que nous utiliserons le système dans ces circonstances.

I can only assure you – and I think that you believe in my ability to find the right solutions at the right time – that this is going to be the way that we will manage the system under these circumstances.


Le problème est que les gens qui auraient droit à cet argent risquent d'être lésés (1055) M. Peter Lewis: Vous avez tout à fait raison et je peux seulement vous répondre qu'il n'y a aucun système qui puisse entièrement supprimer les abus.

The difficulty is that the people who would be entitled to it are then put at risk (1055) Mr. Peter Lewis: That's a very fair comment, and I think the only response is that there is no airtight system here that will absolutely eliminate abuse.


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collègue - d’aborder tous les débats au cours de cinq petites minutes.

– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


Je peux seulement vous répondre que la recherche se poursuit dans nos stations de recherche et que l'on s'efforce constamment de mettre au point de nouvelles et meilleures façons de travailler la terre en vue de sa conservation.

I can only respond that research continues at our research stations, and better ways of doing conservation tillage are continually being pursued.




D'autres ont cherché : peux seulement vous répondre     peux     peux seulement     seulement lui répondre     vous répondre     pourquoi je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux seulement vous répondre ->

Date index: 2024-05-14
w