Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux prendre aujourd " (Frans → Engels) :

Je peux prendre la parole aujourd'hui à la Chambre des communes du Canada parce que M. MacDonell a défendu ma famille à Hong Kong il y a 72 ans.

I stand here today in this Canadian House of Commons, because Mr. MacDonell stood in Hong Kong 72 years ago to defend my family.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, si je peux prendre la parole ici aujourd'hui, c'est grâce à la détermination et à l'action, il y a plus de 80 ans, de cinq Canadiennes de ma province, l'Alberta.

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I stand here today because of the determination and action over 80 years ago of five Canadian women from my own province of Alberta.


D’ailleurs, je peux vous dire qu’aujourd’hui la Commission va prendre une décision concernant l’élimination de l’exequatur, c’est-à-dire qu’une proposition sera présentée pour que les décisions de justice puissent librement circuler partout en Europe.

As a matter of fact, I can tell you that the Commission is due to take a decision today on whether to scrap the exequatur, in other words, that a proposal will be submitted to make court rulings valid anywhere in Europe.


Je ne peux prendre aujourd'hui l'engagement devant vous que les 553 substances suspectées figureront sur la liste des substances prioritaires, sans préjuger des résultats des discussions avec les parties concernées qui sont encore en cours.

I cannot give a commitment now that all 553 candidate substances will be on the priority list without pre-empting the outcome of the stakeholders' discussions, which are under way.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le président, si je peux prendre quelques instants, je comprends la volonté du membre de présenter cette motion aujourd'hui.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Chair, if I may impose, I understand the willingness of the member to bring that motion forward today.


Je peux comprendre que l'Assemblée des premières nations et tous les groupes qui ont comparu devant nous aient dénoncé de façon très majoritaire ce projet de loi comme étant une fumisterie, comme étant un projet de loi qui ne règle rien, qui n'est pas efficace, qui évite justement de régler des problèmes et qui reporte aux générations futures le fait de régler et de prendre aujourd'hui nos responsabilités.

I can understand why the Assembly of First Nations and the vast majority of all of the groups that appeared before us condemned this bill as a fraud. They said that the bill will not solve anything, that the bill is ineffective and avoids solving problems.


Qu'il prenne ses responsabilités dans ces domaines, plutôt que d'essayer d'embêter constamment les provinces et créer des chevauchements entre ses propres ministères (1350) M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madame la Présidente, à la suite de la présentation du sous-amendement, je peux prendre encore une fois la parole aujourd'hui, parce que je pense que c'est très important que je fasse part de mes commentaires.

It should recognize its responsibilities in these areas instead of constantly trying to annoy provinces and creating overlapping between its own departments (1350) Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madam Speaker, following the moving of the amendment to the amendment, I would like to rise again today because I believe it is very important that I make the following comments.


Je peux vous dire que si la Convention avait eu la possibilité de prendre des décisions de son propre chef, nous aurions aujourd’hui une Constitution.

I can tell you that if the Convention had been able to take decisions on its own, we would have a constitution today.


Je peux vous dire que si la Convention avait eu la possibilité de prendre des décisions de son propre chef, nous aurions aujourd’hui une Constitution.

I can tell you that if the Convention had been able to take decisions on its own, we would have a constitution today.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est la deuxième fois que je peux prendre la parole aujourd'hui et je voudrais me féliciter de l'atmosphère très constructive de ce débat très fouillé.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this is the second time I have spoken today and I should like to thank you for the highly constructive atmosphere in which this extremely detailed debate is being conducted.




Anderen hebben gezocht naar : peux     peux prendre     parole aujourd     parole ici aujourd     commission va prendre     vous dire qu’aujourd     peux prendre aujourd     cette motion aujourd     peux comprendre     prendre aujourd     possibilité de prendre     nous aurions aujourd     je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux prendre aujourd ->

Date index: 2025-06-26
w