Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux affirmer moi-même " (Frans → Engels) :

Cela dit, ayant moi-même l'expérience du milieu des forces policières, je peux affirmer que, même si une conférence aboutit à une entente, il suffit qu'il y ait un changement de chef de police pour que cette entente ne tienne plus.

Having said that, and having had some experience with police forces, you can have a conference and come away with an agreement and everything works fine, and then a chief of police changes and, all of a sudden, there is a new deal for the folks on that particular force.


Je peux vous affirmer moi-même que le gouvernement du Yukon est extraordinairement responsable.

I can speak for the Yukon as being an incredibly accountable government.


C'est pour cela que, pour le moment, ce que j'affirme moi-même, c'est que la clause nécessaire, l'exception culturelle est nécessaire, parce qu'on doit avoir la possibilité de réfléchir nous mêmes sur ces choses-là sans être immédiatement contraints de tout jeter à terre.

That's why, for the time being, what I'm saying is that the cultural exception clause is necessary because we must be able to do our own thinking about those things without immediately being forced to dismantle everything.


Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa ré ...[+++]

The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to arouse the suspicion that the correction to be made was of greater importance than a correction supposedl ...[+++]


Je ne peux pas moi-même commenter ses propos et il le comprendra aisément compte tenu des fonctions qui sont les miennes devant cette Assemblée.

Personally I cannot comment on his remarks, and he will understand this, in view of my responsibilities before this Assembly.


Les grossesses sont évidemment pleines de suspense, on se demande toujours si l’enfant sera parfaitement sain, mais je peux affirmer honnêtement qu'à aucun moment, au cours de ces deux grossesses, je ne me suis demandé si j'allais moi-même survivre.

Pregnancies are always full of suspense, of course – you always wonder whether the child will be born perfectly healthy – but I can honestly say that in neither of those pregnancies did I ever wonder whether I myself would survive.


Selon les données du recensement de 2001, publiées cette semaine, la population active de la Saskatchewan vieillit, et c'est une chose que je peux affirmer moi-même, personnellement.

The 2001 census data released this week indicates Saskatchewan's labour force is greying, and I say that from a personal perspective as well.


Je le dis avec le recul et le regard que je peux avoir moi-même puisque j'ai siégé pendant vingt-deux ans dans un parlement national.

I say this with the benefit of hindsight and with the benefit of my experience, given that I have been a member of a national parliament for some 22 years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le président de mon groupe et moi-même, nous sommes immédiatement compris du regard. Je peux affirmer pour notre groupe, le groupe PPE-DE, que nous soutenons et saluons totalement les explications du commissaire en réponse à la question orale, aussi bien en ce qui concerne ses formulations que pour ce qui est des délais proposés et de l'appréciation juridique.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my Group chairman has tipped me the wink and I am able to say on behalf of our group, the PPE-DE, that we fully support and welcome the Commission’s explanations in reply to the oral question, as regards both what was said and the timetable and legal evaluation.


Elle est maintenant bien mieux représentée par d'excellents ministres et je peux affirmer la même chose au sujet de Montréal.

It now has a much better representation with very good ministers. I can say the same about Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux affirmer moi-même ->

Date index: 2022-10-28
w