Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent sembler trop " (Frans → Engels) :

Si les préoccupations du père de Souza peuvent sembler un peu excessives à certains députés, j'ai l'intention de montrer qu'elles sont en fait trop conservatrices.

If Father de Souza's concerns seem a bit over the top to some hon. members, let me demonstrate that these concerns are, if anything, understated.


Certes, les appréciations du rapporteur peuvent sembler parfois très, voire trop favorables compte tenu de la réalité bulgare.

It is true that the rapporteur’s comments may sometimes appear very favourable, or even too much so given the situation in Bulgaria.


Certes, les appréciations du rapporteur peuvent sembler parfois très, voire trop favorables compte tenu de la réalité bulgare.

It is true that the rapporteur’s comments may sometimes appear very favourable, or even too much so given the situation in Bulgaria.


On voit que malgré tous ces arrêts des cours, dont la Cour suprême, malgré le fait aussi qu'il y ait eu des avertissements d'organismes internationaux, comme l'Organisation des Nations Unies, à l'effet que le gouvernement fédéral, dans ses relations avec les nations autochtones, ne respectaient pas les principes de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, malgré les différentes pressions d'autres pays, comme certains pays d'Europe qui ont demandé au gouvernement fédéral de respecter ses droits et ses obligations face aux nations autochtones, malgré même des rapports qui peuvent sembler inusités, c ...[+++]

We see that, despite all these court decisions, including those of the Supreme Court, and despite the fact that there have been warnings from international bodies such as the UN to the effect that the federal government was not complying with the principles of the Universal Declaration of Human Rights in its relations with the Aboriginal nations, despite the pressures of other countries, such as certain European countries that asked the federal government to comply with its rights and obligations in its dealings with the Aboriginal nations, even despite reports tha ...[+++]


Mes propos peuvent sembler légèrement mélodramatiques, mais je veux simplement faire valoir que, bien trop souvent, le fléau qu'est la conduite avec facultés affaiblies fait l'objet d'une acceptation passive ou d'une négligence bénigne.

This may sound slightly melodramatic, but I say this only to make the point that far too often the scourge of drunk driving is met with passive acceptance or benign neglect.


Nous nous laissons trop souvent attirer par des manchettes et des articles qui, à partir d'une longue liste de réalisations découlant de ce programme, relèvent certains exemples qui peuvent, ici, à Ottawa, à l'intérieur de ces murs illustres, sembler plutôt insignifiants.

All too often we are enticed by headlines and news reports which pick out of the long list of accomplishments of this program; the accomplishments that may, here in Ottawa, within the confines of these illustrious walls, seem to be insignificant.


Il semble que l'on dépense énormément d'argent à l'administration plutôt qu'à acheter du matériel militaire, par exemple — même si mes propos peuvent sembler trop simplistes.

There seems to be lots of money spent on administration as opposed to buying military equipment, for example — to oversimplify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent sembler trop ->

Date index: 2021-12-29
w