Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent provenir aussi » (Français → Anglais) :

M. Derrek Konrad: Lorsque le ministre décide de la demi-douzaine de candidatures devant être présentée par le gouvernement, les candidats peuvent aussi provenir d'autres régions.

Mr. Derrek Konrad: When the minister appoints the half dozen who are appointed by the government, they can be from any of the other regions as well.


C’est pourquoi les entreprises culturelles doivent recevoir un soutien administratif et ont besoin d’une réduction de la bureaucratie dans les administrations, mais aussi d’une aide à la mobilisation de capitaux, lesquels peuvent aussi provenir de fonds de l’Union.

This is why cultural undertakings must have administrative support and need a reduction of bureaucracy in administrative systems, but they also need support with raising capital, which may also come from Union funds.


.si je portais une autre casquette, ce dont il n'est pas question aujourd'hui, je réitérerais les observations indiquant que de nos jours les laboratoires d'aujourd'hui ne connaissent pas de frontières et que des découvertes géniales peuvent provenir aussi rapidement d'un laboratoire en Chine ou en Inde que d'un laboratoire situé dans notre pays ou aux États-Unis.

—wearing another hat, which isn't on the table today, I certainly would echo the comments that laboratories now know no borders and that those genius discoveries can come as quickly from a laboratory somewhere in China or in India as they can from our own country or the United States.


Les volailles de reproduction et de rente autres que les ratites et les œufs à couver et poussins d’un jour autres que de ratites destinés à être importés dans la Communauté ne peuvent provenir que d’établissements qui ont été agréés par l’autorité compétente du pays tiers concerné selon des conditions au moins aussi strictes que celles qui sont établies à l’annexe II de la directive 90/539/CEE, et dont l’agrément n’a pas été suspendu ou retiré.

Breeding and productive poultry other than ratites, hatching eggs and day-old chicks other than of ratites for import into the Community shall only come from establishments which have been approved by the competent authority of the third country concerned in accordance with conditions that are at least as strict as those laid down in Annex II to Directive 90/539/EEC and where such approval has not been suspended or withdrawn.


Je suis d’accord avec M. von Wogau: le financement des systèmes de surveillance par satellite doit provenir du budget européen, non seulement parce que ces systèmes peuvent servir à des fins de sécurité, mais aussi parce qu’ils sont utiles dans d’autres domaines pour lesquels il existe un intérêt commun, comme l’environnement.

I share Mr von Wogau’s view that satellite surveillance systems should be financed from the European budget, not just because such systems can be used for security purposes, but also because they can be used for other purposes in which we have a common interest, for example the environment.


Ces produits, eux aussi, peuvent provenir d’animaux maltraités, et nous devons nous montrer vigilants sur ce point.

Those products too can be from animals that were not kept in accordance with good animal welfare standards, so we must also be careful on that point.


1. Les volailles de reproduction ou de rente importées autres que les ratites ainsi que les œufs à couver et les poussins d’un jour importés autres que de ratite ne peuvent provenir que d’établissements qui ont été agréés par l’autorité compétente du pays tiers concerné selon des conditions au moins aussi strictes que celles établies à l’annexe II de la directive 90/539/CEE et dont l’agrément n’a pas été suspendu ou retiré.

1. Imported breeding and productive poultry other than ratites and hatching eggs and day-old chicks other than of ratites may only come from establishments which have been approved by the competent authority of the third country concerned in accordance with conditions that are at least as strict as those laid down in Annex II to Directive 90/539/EEC and where such approval has not been suspended or withdrawn.


Ces demandes peuvent nous provenir de la Chine mais aussi d'autres pays en développement.

These demands may come to us from China or other developing countries.


Elles peuvent aussi provenir d’autres installations de combustion telles que les centrales électriques alimentées par des combustibles fossiles, mais aussi les petites chaudières, les procédés industriels produisant diverses formes de «poussières», et l’agriculture.

Additional sources include other combustion installations, for example fossil-fuel based power plants but also small boilers, industrial processes generating various forms of "dust" and agriculture.


Le sénateur Kinsella: Au cours de notre discussion de cet après-midi, quelques honorables sénateurs ont fait allusion au fait que, à l'ère de l'Internet, les atteintes à la vie privée des Canadiens peuvent provenir de l'étranger. Vous avez vous aussi évoqué cette possibilité.

Senator Kinsella: During our discussions this afternoon, some honourable senators have alluded to, and you made reference to it, the fact that in today's Internet world, the invasion of privacy of Canadians may be perpetrated in extraterritorial settings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent provenir aussi ->

Date index: 2025-03-02
w