Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent nous inquiéter » (Français → Anglais) :

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Si les citoyens sont inquiets face à des pratiques commerciales qu'ils jugent répréhensibles, ils peuvent nous aider à y remédier.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said "If people are concerned by business practices that they think are wrong, they can help put things right.


Au lieu d’exiger la fin des persécutions des chrétiens, nous nous réfugions derrière notre «politiquement correct», préférant nous inquiéter du bien-être des musulmans vivant dans l’UE, qui jouissent d’un niveau de liberté religieuse dont la plupart des chrétiens du monde islamique ne peuvent que rêver.

Instead of demanding an end to the persecution of Christians, we take refuge in political correctness, preferring to concern ourselves with the welfare of those Muslims living in the EU, who enjoy a level of religious freedom that most Christians in the Islamic world can only dream of.


Monsieur le Président, le gouvernement nous dit depuis des mois que nous n'avons aucune raison de nous inquiéter, que les familles de la classe moyenne n'ont pas besoin d'aide et qu'elles peuvent se débrouiller toutes seules.

Mr. Speaker, for months the government has been saying, “Don't worry, be happy. Middle class families do not need any support; they can just fend for themselves”.


Nous sommes inquiets en ce qui concerne le respect des accords de cessez-le-feu et nous sommes particulièrement inquiets vis-à-vis de la situation des réfugiés qui ont été contraints de quitter leur foyer et qui ne peuvent rentrer chez eux.

We are uneasy about the situation regarding adherence to ceasefire agreements and we are particularly uneasy about the situation of the refugees who were forced to leave their homes and who are unable to return.


Selon moi, nous devons adopter une position ferme en l'espèce, juste pour montrer que, même si l'Europe prône la libre circulation des capitaux et des services, elle s'inquiète également pour ceux qui ne peuvent pas parler et ceux qui ne peuvent pas voir.

I think we have to make a big stand on this, just to show that, while Europe is about freedom of movement of capital and services, it is also concerned about those who have no voice and those who have no sight.


Ce qui m'inquiète, c'est que, si nous prévoyons des circonstances exceptionnelles où les procédures normales et les libertés civiles de base peuvent être suspendues au Canada, nous risquons fort d'en arriver au point où nous invoquerons ces mesures.

I fear that when we make for exceptional circumstances, for the suspension of our basic process and basic civil liberties in Canada, we often get to the point where we use those kinds of laws.


Ses dérives autocratiques à la tête de la mairie de la capitale peuvent nous inquiéter pour l'avenir, si le pouvoir économique et religieux, qu'il a déjà, et le pouvoir de l'État, au cas où il serait élu, devaient se trouver concentrés entre ses mains.

What could be a cause for concern for the future are his autocratic tendencies, which came to the fore when he was the capital’s mayor, and if elected, Madagascar’s power would be in his hands.


À ce sujet, l'attitude partiale parfois adoptée lors de l'application des politiques d'aide est inacceptable et les contradictions qui peuvent également exister entre l'action des États membres, ou de l'un d'entre eux, et celle de l'Union elle-même nous inquiètent également.

In this respect, the double standards with which aid policy is sometimes applied are unacceptable, and we are also concerned by the contradictions that can arise in the conduct of Member States, or some States, and the European Union itself.


C'est intéressant, un des leurs nous disait l'autre jour s'inquiéter de l'accessibilité des soins médicaux dans la province de l'Alberta, où les gens doivent payer eux-mêmes leur cotisation. Il nous disait que, pour une raison ou pour une autre, de nombreux Albertains ne peuvent pas acquitter leur cotisation et ne peuvent donc pas obtenir de soins de santé.

It was interesting that the other day one of their own speakers was telling us about the access to health care in the province of Alberta where in fact people have to pay their own premiums and that there was a whole list of people in the province of Alberta who, for whatever reason, were unable to make the premium payments and, as a consequence, did not get health care.


Dans le passé, nous nous sommes dits inquiets du fait que premièrement, la GRC n'est pas facilement disponible aux postes frontaliers, et c'est l'une des raisons pour lesquelles vos agents sont maintenant armés, et deuxièmement, quand une personne passe la frontière sans s'arrêter — la dernière fois que nous avons posé la question, on nous a dit que des centaines de personnes le faisaient —, vos agents ne peuvent pas se lancer à sa poursuite.

We have expressed concern in the past that, first, the RCMP are not readily available at border crossings, and that was one of the reasons that your officers have been armed, in fact; and second, that when someone does — and the number of people who do run the border is in the hundreds, or at least it was the last time we asked the question — it is not possible for your officers to pursue those people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent nous inquiéter ->

Date index: 2021-04-20
w