Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent malheureusement rester fermées encore " (Frans → Engels) :

Les feux de circulation diurne peuvent cependant rester éteints tant que la commande de transmission automatique est sur la position P ou N, que le frein de stationnement est serré ou après que le système de propulsion a été activé, à condition que le véhicule n’ait pas encore roulé.

However, daytime running lamps may remain OFF while the automatic transmission control is in the park or neutral position, while the parking brake is applied or after the propulsion system is activated but the vehicle was not set in motion for the first time.


Le miracle de la technologie moderne nous permet de participer à ces consultations, auxquelles j'aurais aimé participer en personne, mais, malheureusement, je suis encore occupé par la cueillette de mes pommes, ici, en Colombie-Britannique. Elle se fait un peu tard, cette année, et c'est pourquoi j'ai dû rester à la ferme.

Through the miracle of modern technology we're able to participate in these consultations, something I would like to do in person, but unfortunately I'm still harvesting my apple crop here in B.C. It's a little bit late this year, so that has kept me at the farm.


3. Sans préjudice des paragraphes 1 et 2, les missions de contrôle légal des comptes qui ont été acceptées avant le 16 juin 2014 mais qui se poursuivent encore au 17 juin 2016 peuvent rester applicables jusqu'au terme de la durée maximale visée à l'article 17, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou à l'article 17, paragraphe 2, point b).

3. Without prejudice to paragraphs 1 and 2, the audit engagements that were entered into before 16 June 2014 but which are still in place as at 17 June 2016 may remain applicable until the end of the maximum duration referred to in the second subparagraph of Article 17(1) or in point (b) of Article 17(2).


Si nous en avons assez d’héberger les personnes qui entrent par les fenêtres, nous devons installer des portes, qui, pour le dire clairement, peuvent être ouvertes ou rester fermées.

If you are no longer willing to put up with people coming in through the windows, you have to put doors in, and doors, to put it in plain language, can be opened or stay shut.


Cela dit, il faut malheureusement rester humble et modeste: on répète à chaque fois qu’il faut simplifier, mais ceux qui ont beaucoup d’expérience des programmes-cadres constatent à chaque fois que ce n’est malheureusement pas encore parfait.

Nevertheless, I am afraid we must remain humble and modest, for although the need to simplify is restated every time, those who have most experience of framework programmes sadly observe each time that they are not yet perfect.


Cela dit, il faut malheureusement rester humble et modeste: on répète à chaque fois qu’il faut simplifier, mais ceux qui ont beaucoup d’expérience des programmes-cadres constatent à chaque fois que ce n’est malheureusement pas encore parfait.

Nevertheless, I am afraid we must remain humble and modest, for although the need to simplify is restated every time, those who have most experience of framework programmes sadly observe each time that they are not yet perfect.


C’est un pas dans la bonne direction, mais malheureusement, je dois dire qu’il reste beaucoup de pas à faire avant que l’UE ne laisse derrière elle ses méthodes de travail fermées où seuls les gens de la maison peuvent voir la voie à suivre.

This is a step in the right direction, but unfortunately I must say that there are very many steps still to be taken before the EU leaves behind its closed working methods where only those on the inside can see the way forward.


Si, au contraire, elles ont un objet, et si elles influent l'exercice du droit aujourd'hui encore, ce dont il y a malheureusement beaucoup d'indices, comment peuvent-elles être accordées avec l'ordre juridique européen ?

If, though, they have not lapsed, and can still be employed in practice, indications of which are unfortunately numerous, how, then, can they be reconciled with the European legal order?


En conclusion, compte tenu de la concentration actuelle de l'industrie bovine canadienne et compte tenu que les frontières américaines peuvent malheureusement rester fermées encore longtemps au bovin vivant canadien, les gouvernements du Canada et des provinces ont tout intérêt à accompagner les producteurs dans leur projet d'acquisition d'abattoirs.

In conclusion, considering the current centralization in the Canadian bovine industry, and considering that the U.S. borders could unfortunately remain closed to live Canadian cattle for a long time, it is in the best interest of the Canadian and provincial governments to support the producers in their efforts to acquire abattoirs.


M. Newton: Je ne suis pas encore prêt à accepter le fait que la frontière américaine va rester fermée.

Mr. Newton: I am not quite ready yet to accept that the American border will not open.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent malheureusement rester fermées encore ->

Date index: 2025-01-03
w