Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent garantir notre " (Frans → Engels) :

Les investissements à long terme que nous réalisons aujourd'hui peuvent nous garantir qu'en 2050 nous vivrons bien et dans les limites de notre planète».

The long-term investment we make today can ensure that in 2050 we live well, and within the limits of the planet.


Dans la prochaine étude, j'espère que nous insisterons vigoureusement sur l'optimisation du rôle que les gens du Nord peuvent jouer pour assurer la sécurité et pour garantir notre présence dans cette région à un coût raisonnable. Cela procurera aussi aux habitants du Nord un sentiment d'appartenance et de partenariat et leur montrera que le Canada fait appel à tous ses citoyens pour assurer sa sécurité et son avenir.

In the future study, I hope that we significantly and aggressively pursue maximizing the roles of the Northern people in the security of the North and the footprint for us there, not only at an effective cost but also to give the people of the North a sense of belonging and partnership, and a sense that this nation is engaged with all people for its security and its future.


(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flo ...[+++]

(7a) Given that harmful effects on the environment and climate frequently arise from the activities of countries in the vicinity of the Union, particular attention should be given to its external border, OCTs and outermost regions so as to ensure the necessary strategic guarantees and to prevent damage to the environment; given, moreover, that the French outermost regions are excluded from Natura 2000 because Directives 92/43/EC and 2009/147/EC do not take into account to, or list, their fauna, flora or habitats; in view of the Message from Reunion Island of July 2008 and in accordance with the Council conclusions of 10 December 2011, ...[+++]


Toutefois, nous ne nous sentons en sécurité que lorsque les mesures de sécurité ne restreignent pas nos droits de manière disproportionnée, ne violent pas nos droits personnels et, dans certains cas, ne nuisent pas à notre santé, d’une part, et lorsque les mesures prises pour garantir notre sécurité, dans l’ensemble, ne sont pas disproportionnées, ne peuvent être contournées et possèdent un niveau approprié d’efficacité, d’autre pa ...[+++]

However, we only feel safe when safety measures do not restrict our rights disproportionately, do not violate our personal rights and, in some cases, do not damage our health, and when the measures taken to ensure our safety, as a whole, are not disproportionate, cannot be circumvented and have an appropriate level of efficiency.


Mesdames et Messieurs, le marché du travail connaît une grande mutation et il est de la plus haute importance que nous trouvions des réponses générales au niveau de l’Union et surtout des États membres, car ce sont eux qui peuvent appliquer le droit du travail et qui peuvent, d’une part, soutenir notre capacité générale, notre efficacité, notre compétitivité et notre force en tant que société et, d’autre part, garantir une sécurité adéqua ...[+++]

Honourable Members, the labour market is changing markedly and it is extremely important for us to find some general answers at EU level and more importantly in the Member States, which are in a position to enforce labour law, and which are capable of, on the one hand, supporting our overall capacity, effectiveness, competitiveness and strength as a society, and, on the other, guaranteeing appropriate security for workers in the 21st century.


La vérité, c'est qu'à l'heure actuelle, ils ne maîtrisent pas la situation en Tchétchénie, et qu'ils ne peuvent garantir notre sécurité.

The truth is that they do not have the situation in Chechnya under control at the moment and they cannot guarantee our safety.


J'en citerai juste quelques-unes : notre capacité à allier politique de développement et politique commerciale, et à garantir des synergies entre l'aide et la coopération économique ; notre neutralité et notre défense des intérêts communautaire en général ; le fait que nous représentons une masse critique et que nous sommes en mesure de réaliser des tâches relativement importantes comparé à ce que les États membres peuvent normalement faire i ...[+++]

I will mention just a few: our ability to combine development policy with trade policy and to ensure synergies between aid and economic cooperation; our neutrality and defence of overall Community interests; the fact that we represent a critical mass and are able to do relatively large jobs compared to what individual Member States can normally do.


Seules des entreprises en prise directe sur le marché, capables de s'adapter rapidement aux progrès technologiques particulièrement importants dans le secteur des télécoms, peuvent garantir notre prospérité et notre rôle futur en tant que puissance économique sur la scène mondiale.

Only through market oriented enterprises with the flexibility to adapt rapidly to the swift technological changes of this industry can we hope not only to prosper but indeed to survive as a modern economic power.


La famille est la pierre angulaire de notre société; ce ne sont pas les individus, car, seuls, ils ne peuvent garantir l'existence de notre pays, seule la famille le peut.

The family is the very building block of our society, not individuals, because individuals alone cannot maintain and sustain our country, only families can.


Mais des orientations générales ne peuvent pas garantir à elles seules que nous atteindrons notre objectif.

However, policy guidelines alone cannot guarantee the achievement of our objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent garantir notre ->

Date index: 2022-12-04
w