Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent aussi entendre " (Frans → Engels) :

Nous souhaitions aussi entendre les commandants et d'autres qui peuvent nous aider à décider des priorités du comité en matière de déplacements, d'audiences, et cetera. pour qu'il soit ensuite possible de déterminer les coûts.

As well, we wanted to hear from the commanders and others that would help us to make the decision on the priorities of the committee for travel and hearings, et cetera, which then need to be budgeted.


Je dois aussi mentionner que si l'employeur et les employés visés ne peuvent s'entendre sur un plan d'adaptation, je peux nommer un arbitre pour entendre les arguments des deux parties et élaborer un plan d'adaptation en conséquence.

I should also mention that, if the employer and affected employees cannot come up with an adjustment plan, I have the authority to appoint an arbitrator who then hears the arguments of both sides and decides on an adjustment package.


Toutefois, j'aimerais aussi entendre des groupes qui représentent les victimes, et qui peuvent nous dire ce que les gens avec qui ils travaillent pensent de tout cela.

However, I would also like to hear from groups that represent victims and that can tell us what the people they work with think about this.


Entre autres, ils ont accès à tout ce que nous produisons, mais ils peuvent aussi se faire entendre en vertu de notre processus officiel de production, soit grâce à des projets comme Code Canada ou d'autres projets auxquels les citoyens peuvent participer.

That includes their having access to everything we've produced, but also having their own voice, whether it's through the formal process of producing films through our studios across the country or through projects such as Canada CODE or other citizen involvement projects like it.


Le programme d'éducation aux médias enseigne aussi aux élèves qu'ils peuvent se faire entendre et qu'ils ont un rôle à jouer comme consommateurs actifs des produits médiatiques, qu'ils peuvent s'adresser aux industries du divertissement et exprimer leur opinion par les mécanismes en place au Canada pour aborder les problèmes de contenu des médias.

The media education curriculum also teaches students that they have a voice and a role to play as active media consumers who can talk to the entertainment industries and express their opinions through the mechanisms we have in place in Canada to address media content issues.


Après tout, le débat ne se concentre pas simplement sur les instruments juridiques non contraignants, mais aussi sur les critères pour «mieux légiférer», et je pense que dans de nombreux domaines, nous n'avons certainement pas autant progressé que ce que les citoyens peuvent entendre dire dans les médias, et c'est pourquoi toutes les institutions concernées – le Parlement, le Conseil et la Commission – ont le devoir d'accélérer les progrès en l'espèce.

The debate, after all, not only focuses on soft law but also on other benchmarks for better law-making, and I believe that in many areas, we certainly have not made as much progress as citizens now assume from the media, which is why all the institutions involved – Parliament, the Council and the Commission – have a responsibility to make faster progress in this area.


4. Dans la mesure où la Commission ou les autorités compétentes des États membres l'estiment nécessaire, elles peuvent aussi entendre d'autres personnes physiques ou morales.

4. In so far as the Commission or the competent authorities of the Member States deem it necessary, they may also hear other natural or legal persons.


C’est pourquoi les élections ont un tel rôle à jouer et c’est aussi pourquoi j’ai été à ce point choqué d’entendre les commentaires de Kofi Annan hier, selon lesquels «les Nations unies ne peuvent s’impliquer à nouveau complètement et retourner là-bas que si la sécurité est établie».

That is why elections have such a major part to play, that is why the United Nations have a part to play, and that is why I was so shocked by Kofi Annan’s comment yesterday to the effect that ‘the UN can become fully involved again, can go in again, only if security is established’.


C’est pourquoi les élections ont un tel rôle à jouer et c’est aussi pourquoi j’ai été à ce point choqué d’entendre les commentaires de Kofi Annan hier, selon lesquels «les Nations unies ne peuvent s’impliquer à nouveau complètement et retourner là-bas que si la sécurité est établie».

That is why elections have such a major part to play, that is why the United Nations have a part to play, and that is why I was so shocked by Kofi Annan’s comment yesterday to the effect that ‘the UN can become fully involved again, can go in again, only if security is established’.


F. considérant qu'il y a lieu d'entendre par mesures d'exécution aussi et notamment toutes celles qui ne modifient, ne complètent ou n'actualisent pas les aspects essentiels des normes de base (annexes comprises) et que celles-ci ne peuvent pas même être modifiées lorsque le Conseil se réclame d'une compétence d'exécution,

F. stressing that implementing measures should be understood as being, inter alia, all those measures which do not modify, supplement or update the essential aspects of basic legislation (including annexes) and that such legislation cannot be modified even when the Council avails itself of executive power,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent aussi entendre ->

Date index: 2023-12-20
w