Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être sera-t-elle examinée " (Frans → Engels) :

Dans quel délai cette requête sera-t-elle examinée? La Commission sera-t-elle disposée à réduire le montant des sanctions financières infligées aux agriculteurs polonais?

How quickly will this proposal be considered and does the Commission intend to reduce the financial penalties imposed on Polish farmers?


La manière dont l'animation socio-éducative peut contribuer à atteindre les objectifs généraux exposés ci-dessus et dont elle peut être encouragée et reconnue comme une valeur ajoutée pour son rôle économique et social devrait continuer d'être examinée et débattue dans le présent cadre.

The ways in which youth work can contribute to achieving the overall objectives identified above - as well as be supported and recognised as an added value for its economic and social contribution - should be further examined and discussed under this framework.


4. Si la Suisse ne peut pas appliquer provisoirement l'acte ou la mesure en cause et que cet état de fait crée des difficultés perturbant le fonctionnement de la coopération en matière de Dublin/Eurodac, la situation sera examinée par le comité mixte.

4. If Switzerland cannot implement the act or measure at issue on a provisional basis, and if this causes difficulties that disrupt the operation of Dublin/Eurodac cooperation, the situation shall be examined by the Mixed Committee.


Dans la négative, de quelle manière la communication sera-t-elle examinée au Conseil ?

If not, what action will the Council take with regard to this communication?


Dans la négative, de quelle manière la communication sera-t-elle examinée au Conseil?

If not, what action will the Council take with regard to this communication?


Par quel groupe de travail du Conseil la proposition sera-t-elle examinée, un groupe ad hoc composé de représentants des ministères de la Justice, par exemple, ou bien le groupe d'information actuellement chargé de traiter les demandes relatives à des documents ?

Which working party will draw up the proposal in the Council B an ad hoc working party of representatives from the Ministries of Justice, for example, or the existing information unit in the Council which currently deals with inquiries concerning documents?


Par quel groupe de travail du Conseil la proposition sera-t-elle examinée, un groupe ad hoc composé de représentants des ministères de la Justice, par exemple, ou bien le groupe d'information actuellement chargé de traiter les demandes relatives à des documents?

Which working party will draw up the proposal in the Council — an ad hoc working party of representatives from the Ministries of Justice, for example, or the existing information unit in the Council which currently deals with inquiries concerning documents?


35. Sauf convention contraire des parties dans les trois jours suivant l'institution du groupe spécial d'arbitrage, ce dernier peut recevoir des communications écrites non sollicitées, à condition qu'elles soient rédigées dans les dix jours suivant l'institution du groupe spécial d'arbitrage, qu'elles soient concises, ne dépassant en aucun cas les quinze pages dactylographiées, annexes comprises, et qu'elles se rapportent directement à la question de fait et de droit examinée par le groupe spécial d'arbitrage.

35. Unless the Parties otherwise agree within three days following the date of the establishment of the arbitration panel, the arbitration panel may receive unsolicited written submissions, provided that they are made within ten days following the date of the establishment of the arbitration panel, that they are concise and in no case longer than 15 typed pages, included any annexes, and that they are directly relevant to the factual and legal issue under consideration by the arbitration panel.


Elle peut alors être examinée pour déterminer si elle est manifestement infondée, avant que le demandeur soit autorisé à entrer sur le territoire.

The application may then be examined to establish, prior to the decision on admission, whether it is manifestly unfounded.


Elle peut alors être examinée pour déterminer si elle est manifestement infondée, avant que le demandeur soit autorisé à entrer sur le territoire.

The application may then be examined to establish, prior to the decision on admission, whether it is manifestly unfounded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être sera-t-elle examinée ->

Date index: 2024-01-22
w