Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être que vos collègues peuvent trouver » (Français → Anglais) :

Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


2. Dans les cas visés au paragraphe 1, le Contrôleur européen de la protection des données et les autorités de contrôle nationales chargées du contrôle de la protection des données peuvent, agissant dans le cadre de leurs compétences respectives et suivant les besoins, échanger des informations utiles, et s’assister mutuellement pour mener les audits et inspections, examiner les difficultés d’interprétation ou d’application du présent règlement, étudier les problèmes que peut poser l’exercice du contrôle indépendant ou l’exercice de leurs droits par les personnes concernées, formuler des propositions harmonisées en vue de ...[+++]

2. In the cases referred to in paragraph 1, the European Data Protection Supervisor and the national supervisory authorities competent for data protection supervision may, each acting within the scope of their respective competences, exchange relevant information, and assist each other in carrying out audits and inspections, examine difficulties of interpretation or application of this Regulation, study problems related to the exercise of independent supervision or to the exercise of the rights of data subjects, draw up harmonised proposals for joint solutions to any problems, and promote awareness of data protection rights, as necessary ...[+++]


Nous vous remercions de votre courage et de vous battre contre vents et marées pour amener vos collègues sénateurs à réfléchir sur ce sujet et qui n'ont rien à perdre, car contrairement à des millions de Canadiens et de Canadiennes qui tirent le diable par la queue et à toutes ces victimes d'actes criminels, vos collègues reçoivent un salaire décent et s'ils étaient un peu plus courageux, peut-être ...[+++]

We thank you for your courage and for fighting the odds to get your colleagues in the Senate to reflect upon this issue. They have nothing to lose, because unlike millions of Canadians struggling to get by and all of the victims of criminal acts, your colleagues receive a decent salary and perhaps if they had a little more fortitude, the Senate would be viewed more positively by Canadians.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir garantir l'uniformité des obligations relatives aux investissements et des conditions d'activité des ELTIF dans toute l'Union, tout en tenant pleinement compte de la nécessité de trouver un équilibre entre, d'une part, la sécurité et la fiabilité des ELTIF et, d'autre part, le bon fonctionnement du marché de financements à long terme et les coûts assumés par les différentes parties prenantes, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuve ...[+++]

Since the objectives of this Regulation, namely to ensure uniform requirements on the investments and operating conditions for ELTIFs throughout the Union, while taking full account of the need to balance safety and reliability of ELTIFs with the efficient operation of the market for long-term financing and the cost for its various stakeholders, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of their scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Peut-être est-ce une question injuste, puisque vous venez d'arriver — ou peut-être que certains de vos collègues peuvent répondre — mais savez-vous s'il y a une raison pour laquelle cela serait une mauvaise idée?

Perhaps this is an unfair question, since you're just recently arrived—or maybe some of your colleagues could answer—but do you know of any reason why this would be a bad idea?


Je vais vous poser une question purement hypothétique, et peut-être que vos collègues peuvent trouver la réponse si vous ne l'avez pas de mémoire.

I'm going to ask you a hypothetical question, and maybe your office colleagues can work up the answer if it isn't immediately available.


Comme les bases de données ADN nationales et les points d'accès nationaux actuels à TESTA peuvent se trouver sur différents sites dans les États membres, il peut exister deux modes d'accès à TESTA:

Taking into account that national DNA databases and the current national access points of TESTA may be located on different sites in the Member States, access to TESTA may be set up either by:


Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famill ...[+++]

Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators use — all on the Internet — secretly; learn how to get information on an ex-spouse that will help you win in court — dig up old skeletons; do criminal searches and background checks; find out about your daugh ...[+++]


Un citoyen canadien qui n'éprouve d'emblée aucune méfiance à votre égard, et qui, bien au contraire, tient en haute estime l'important travail que font vos collègues et vous-même, se demandera peut-être comment vous vous y prendrez pour corroborer vos soupçons et confirmer que les renseignements dont vous disposez — et qui, comme vous l'avez expliqué de façon franche, peuvent dans certains cas vous avoir été transmis par une personne qui cherchait à vous désinformer — sont ...[+++]

From the point of view of the Canadian citizen who doesn't begin with any lack of trust — quite the contrary; I think he or she has a high regard for the important work that you and your colleagues do — how do we verify that what you believe to be the case, and what you have shared with us in a straightforward way — perhaps in some context, you might be unwittingly misinformed by someone — is actually the case?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que vos collègues peuvent trouver ->

Date index: 2025-01-09
w