Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pouvez-vous apaiser " (Frans → Engels) :

Il ne peut pas y avoir de participation au marché unique secteur par secteur : vous ne pouvez pas quitter le marché unique et ensuite vouloir y revenir pour les secteurs qui vous intéressent le plus, comme l'industrie automobile et les services financiers.

There can be no sector by sector participation in the single market: you cannot leave the single market and then opt-in to those sectors you like most – say, the automobile industry or financial services.


Pouvez-vous apaiser mes craintes face à la protection de la vie privée et de la sécurité des policiers?

What can you say to us that would appease my fear for the privacy and the security of these police officers?


Il peut y avoir d’autres raisons pour lesquelles vous pouvez être placé en rétention, mais, aux fins de la procédure de Dublin, vous ne pouvez être retenu que si nos autorités considèrent qu’il existe un risque important que vous vous enfuyiez parce que vous ne voulez pas être envoyé dans un autre pays de Dublin.

There may be other reasons why you can be detained, but, for the purposes of the Dublin procedure, you may only be detained if our authorities consider there is a significant risk that you can run away because you do not want to be sent to another Dublin country.


S'il ne peut pas le faire dans un délai raisonnable ou sans désagrément, vous pouvez exiger un remboursement ou une réduction de prix.

If that is not possible within reasonable time or without inconvenience, you may ask for a refund or a price reduction.


S'il est pourtant une leçon que devrions avoir appris en Europe, c'est bien que vous ne pouvez pas apaiser ceux qui veulent vous détruire.

We should have learnt the lesson in Europe that you cannot appease those who wish to destroy you.


Qu'est-ce que le gouvernement tente de nous dire? Il déclare: « Vous pouvez tuer des poissons seulement dans le cadre d'une activité de pêche, mais ne vous en faites pas, le gouverneur en conseil peut passer outre aux décisions du ministère, du ministre, du gouvernement, du Parlement et des comités et dire que vous pouvez tuer des poissons par d'autres moyens », ce qui signifie la pollution et la destruction de leur habitat.

It says, “You can only kill fish by methods of fishing, but don't worry, the governor in council can override the department, the minister, the government, Parliament and committees and say you can kill fish by other means”, which means pollution and destroying fish habitat.


Au Canada, vous pouvez faire appel d'une contravention, mais vous ne pouvez pas en appeler d'une décision qui peut vous renvoyer à la mort dans le pays que vous avez fui pour venir mettre votre confiance en nous.

In Canada, you can appeal a traffic ticket, but you can't appeal a decision that could send you back to death in the country you fled when you put your trust in us.


Deuxièmement, peut-être pouvez-vous apaiser les craintes qui prévalent dans certaines régions, en nous expliquant comment ces régions, qui seront subventionnées dans une moindre mesure - peu importe le plafond que nous allons fixer - après 2007, comment ces régions ne perdront pas subitement toute aide, toute solidarité.

Secondly, perhaps you could allay a little the fears which prevail across a good many regions by explaining to us how is it going to be possible for the regions which may receive less support after 2007, regardless of the ceiling we apply, not to lose support and solidarity at a moment’s notice?


En la matière, vous êtes toujours confronté à la question de savoir si vous acceptez ce que vous pouvez obtenir ou si vous adoptez une attitude inflexible, au risque, certes, d'apaiser votre conscience environnementale mais de n'aboutir à rien au bout du compte.

You can always do one of two things in such cases: either accept the attainable or maintain a very intransigent attitude, which may, at the end of the day, salve your conscience on the environmental policy front, but will leave you empty-handed.


Pouvez-vous apaiser ces craintes très profondes et faire en sorte que nous ne nous retrouvions pas dans le genre de situation tragique que vivent actuellement la Grande-Bretagne et d'autres pays?

Is there anything you can say to set these very serious concerns at rest so that we won't find ourselves in the kind of tragic situation we see in Britain and other countries now?




Anderen hebben gezocht naar : vous ne pouvez     pouvez-vous     pouvez-vous apaiser     lesquelles vous pouvez     vous pouvez     pouvez pas apaiser     conseil peut passer     pas en appeler     peut-être pouvez-vous apaiser     d'apaiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pouvez-vous apaiser ->

Date index: 2023-03-04
w