Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pourrons-nous ensuite nous sentir » (Français → Anglais) :

Vous seriez étonnés à quel point c'est une chose difficile à faire, étant donné les engagements que les gens ont déjà pris, mais peut-être.Je n'écarte pas cette solution, mais d'un point de vue procédural, si nous voulions opter pour la formule que préconise M. Marceau, M. Elley peut retirer ou pas sa motion, et ensuite nous pourrons nous prononcer.

You would be astonished at how difficult this is with the commitments people have already made, but maybe.I'm not ruling it out, but from a procedural point of view, if we wanted to go the Marceau route, Mr. Elley can either withdraw or not, and we can vote on it.


Nous pourrons ensuite voir si notre partenariat avec le peuple russe - dont nous nous sentons très proches - peut se transformer en un véritable partenariat avec l’État russe.

Then we will see whether our partnership with the Russian people – of whom we are very fond – can be expanded into a genuine partnership with the Russian state.


Peut-être pourrons-nous ensuite répondre à leurs objections (1615) Mme Nina Grewal: Monsieur le Président, tout ce que les députés d'en face savent faire c'est parler, parler, parler.

Then we can properly answer the objections they have (1615) Mrs. Nina Grewal: Mr. Speaker, all we hear from that side is talk, talk, talk.


Avec le temps, avec du courage et la volonté, le monde peut redevenir notre mission et nous pourrons de nouveau nous sentir fiers et motivés par notre action.

In time, with courage and will, the world will become our mission again, and it will give us pride and purpose again.


Peut-être pourrons-nous ensuite passer la parole au sénateur Prud'homme pour son intervention.

Perhaps we could then go to Senator Prud'homme for his intervention.


Peut-être pourrons-nous ensuite orienter les subventions sur des secteurs qui servent à promouvoir les objectifs de l’Union européenne et en particulier le développement durable.

Perhaps we could then redirect the subsidies to areas that further the Union’s intentions, especially that of sustainable development.


Peut-être pourrons-nous ensuite nous sentir dignes de la liberté qu'ils nous ont léguée en héritage (1725) Mme Colleen Beaumier (Brampton): Monsieur le Président, laissez-moi dire aux députés ce que le bilinguisme officiel a fait pour les Canadiens.

Then perhaps we may consider ourselves worthy of the legacy of freedom that they bequeathed to us (1725 ) Ms. Colleen Beaumier (Brampton): Mr. Speaker, let me tell the House what official bilingualism has done for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrons-nous ensuite nous sentir ->

Date index: 2022-10-31
w