Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrions-nous avoir " (Frans → Engels) :

L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Nous pourrions avoir un paragraphe (2.1), monsieur le président—ce serait l'amendement de M. Herron—et nous pourrions ensuite avoir un paragraphe (2.2), pour dire la même chose que dans la LCPE, soit que le gouverneur en conseil peut à tout moment modifier ou annuler un décret pris en vertu du paragraphe (2.1).

We could have a (2.1), Mr. Chair—that's Mr. Herron's—and then we could have a (2.2), which is the way it is in CEPA, that the Governor in Council may at any time vary or repeal an order made under (2.1).


Peut-être pourrions-nous avoir un référendum européen à la place, mais dans ce cas, vous ne seriez pas isolé, mais vous feriez plutôt ce que la démocratie du XXIe siècle attend de vous.

Perhaps we might get a European referendum instead, though, in which case you would not be isolated, but would instead, be doing what twenty-first century democracy requires of you.


Nous avons tort d’imaginer que nous pourrions, après avoir supprimé les frontières intérieures qui nous divisaient, après avoir décidé de ne plus avoir de frontières entre nous, continuer de suivre, chacun dans notre coin, notre propre politique d’immigration, chacun contrôlant ses propres frontières extérieures.

It is a fantasy to believe that, having removed the internal borders dividing us, having decided not to have borders between us, we can each carry on having our own immigration policy, each of us controlling our own external borders.


Peut-être pourrions-nous avoir une réponse avant la fin du débat?

Perhaps we could have an answer before the end of the debate.


Monsieur le Commissaire Verheugen, peut-être pourrions-nous avoir une discussion sur la façon dont nous pouvons changer cela.

Perhaps, Commissioner Verheugen, we could at some time discuss how we can change this.


Cela pourrait être une méthode de travail dont nous pourrions bien avoir besoin dans le cadre de la Convention et c'est une chose dont nous pouvons tirer des leçons.

That might be a working method we might well need to employ in the Convention and is something we can draw some lessons from.


L'UE ne peut pas être indifférente aux réalisations accomplies dans le domaine de l'intégration régionale: nous gagnons à avoir un partenaire fort de l'autre côté de l'Atlantique avec qui nous pouvons continuer à étendre notre alliance stratégique.

The EU cannot be indifferent to achievements in the field of regional integration: we stand to gain from having a strong partner on the other side of the Atlantic with whom we can continue to expand our strategic alliance.


Le sénateur Prud'homme: Madame la présidente, pourrions-nous avoir une indication du nombre de sénateurs qui désirent parler, en retour nous pourrions peut-être répondre oui ou non à votre question.

Senator Prud'homme: Madam Chairman, could we have an indication of the number of senators who wish to speak? In return, we could reply yes or no to your question.


Lorsqu'il est évident qu'il y a des dommages, que l'hypothèque a été enregistrée et qu'on peut voir le montant car celui-ci a été enregistré et qu'il s'agit d'un véritable problème qui est réel — lorsque les dommages sont réels, comme cela être votre préoccupation en termes de concept — je ne vois pas pourquoi nous ne pourrions pas avoir une définition qui permette une extension de la responsabilité financière de l'auteur de la fraude.

When it is clear that the damage is there, the mortgage has been registered and you can see the amount because it is there, registered, and it is a real issue in that it is tangible — when the damages are tangible, as that seems to be your preoccupation in terms of concept — I do not see why we could not have a definition that allows for an expansion of the financial responsibility of the author of the fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrions-nous avoir ->

Date index: 2022-03-09
w