Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrions-nous aussi " (Frans → Engels) :

Peut-être pourrions-nous aussi être révolutionnaires et les utiliser pour réduire les taxes sur l'essence.

Perhaps we could really be revolutionary and put the money toward lowering gas taxes.


Nous pourrions aussi envisager des projets pilotes dans des secteurs sociaux prioritaires (santé, éducation et gouvernement en ligne).

We could also envisage pilot projects in social priority sectors (health, education and "government on line").


Cette coopération réglementaire peut aussi prendre la forme d'un dialogue régulier comme celui que nous avons avec les Etats-Unis.

This regulatory cooperation may also take the form of a regular dialogue like the one we have with the United States.


L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Si nous faisons cela, peut-être que nous pourrions le faire en considérant cela comme une contrepartie; c'est-à-dire que si nous établissons des règles qui précisent les âges pour ce qui est des personnes qui produisent des biens, alors peut-être pourrions-nous aussi penser à des programmes d'assistance en matière d'éducation, parce qu'un pays comme l'Inde n'instruit pas ses jeunes selon les mêmes normes que le Canada.

If we do that, maybe we could do it in the way of approaching it as a quid pro quo; that is to say, if we are going to make rules that specify ages in terms of the people who are producing the goods, then maybe what we could also do is think of educational assistance programs, because a country like India doesn't educate its young people at the same standards we have in Canada.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Nous pourrions tout aussi bien nous demander si l'amendement G-8 est recevable ou non, mais nous aborderons cette question différemment.

We might even talk about whether or not amendment G-8 is in order, but we will deal with that differently.


Dans certains cas, nous pourrions aussi répondre à une demande émanant de nos partenaires de négociation eux-mêmes.

In some cases, we could also respond to a request from our negotiating partners themselves.


Si nous devions contester la démarche du gouvernement, peut-être pourrions-nous aussi poser une question pour savoir si le type actuel d'organisme est ce qu'il nous faut, ou s'il faut quelque chose de plus indépendant, avec des experts de divers ministères.

If we were going to challenge the government, maybe we could also have a question as to whether or not the present type of agency is what we need, or whether we need a more independent agency with experts from various departments.


Qu'est-ce qui vous donne à penser que sur ce vaste marché de 270 millions de gens, nous ne pourrions pas aussi bien nous débrouiller s'il y avait un accord réciproque sur le cabotage?

What makes you think that within that big marketplace of 270 million people we couldn't do equally well under reciprocal cabotage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrions-nous aussi ->

Date index: 2021-10-03
w