Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pourriez-vous nous illustrer » (Français → Anglais) :

M. Dale Johnston: Pourriez-vous nous illustrer par des exemples comment les choses se sont passées à cet égard dans d'autres instances, et comment vous entrevoyez l'impact que cette mesure aura sur les négociations ouvrières dans les secteurs relevant du gouvernement fédéral?

Mr. Dale Johnston: Could you give any examples of how this has fared in other jurisdictions, and of how you anticipate that this is going to affect federal labour negotiations?


Monsieur Côté, pourriez-vous nous illustrer, d'une part, les dispositions concernant les activités des tierces parties dans le projet de loi C-2 et, d'autre part, les dispositions de la Loi électorale et de la Loi sur les consultations populaires qui sont en vigueur au Québec?

Mr. Côté, could you describe to us the provisions in Bill C-2 respecting the activities of third parties and compare them with the provisions in the Elections Act and Quebec's referendum legislation?


M. Dan McTeague: Dans ce cas, ma dernière question est la suivante: pourriez-vous nous illustrer l'impact du niveau de la propriété étrangère qui existe dans certains secteurs clés au Canada, particulièrement dans le secteur pétrolier et celui de l'automobile, puisque ces deux secteurs représentent les deux principales économies, pour ce qui est des provinces au Canada?

Mr. Dan McTeague: In that case, my final question is, could you give us an illustration of the impact of the level of foreign ownership that is prevalent in some of the key industries in Canada, particularly petroleum and automotive, since those two industries represent two of the leading economies, as provincial jurisdictions go, within Canada?


Faites-nous savoir ce que l'Union européenne peut faire de plus pour vous aider davantage.

Do let us know what the EU can do more to be more helpful.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Peut-être pourriez-vous nous illustrer davantage comment on pourrait se servir du chapitre 20 pour améliorer les mécanismes de règlement des différends.

Perhaps you could illustrate further how we could use chapter 20 to improve the dispute resolution mechanisms.


Peut-être pourriez-vous nous fournir la réponse par écrit et en exposer le résumé des points essentiels.

Perhaps you could offer us the answer in writing but summarise the main points.


Peut-être pourriez-vous nous en donner une définition plus précise ?

Perhaps you could define that a bit more exactly.


Tout d'abord, pourriez-vous nous illustrer la façon dont ces contrats ont contribué au développement des Inuits et des entreprises dans votre région?

Could you, first, give us an idea of how those contracts have allowed Inuit and businesses in your region to develop?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourriez-vous nous illustrer ->

Date index: 2025-05-19
w