Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourriez-vous maintenant " (Frans → Engels) :

Peut-être pourriez-vous maintenant éclairer le comité sur ces deux points.

Perhaps for the benefit of the committee you can address those two issues now.


Pourriez-vous maintenant nous éclairer sur la façon dont nous utilisons la technologie afin de réaliser des économies dans les limites du budget, par exemple, les vidéoconférences.

Could you maybe enlighten us on how we're using technology to find efficiencies within the budget, for example by video conferencing.


Merci beaucoup; peut-être pourriez-vous maintenant le dire au groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, auquel vous êtes étroitement lié et qui, ce matin, a précisément rejeté cette idée.

Thank you very much for that; now perhaps you can say that to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, to whom you have close links, who, this morning, rejected that very idea.


Madame la Présidente, pourriez-vous, maintenant que Kaboul est libérée, reconsidérer cette démarche afin que l'aide humanitaire de l'Union européenne ne soit plus acheminée par le Pakistan, comme c'est le cas pour l'instant, qu'elle ne soit plus gérée par le Pakistan mais que cela se fasse directement afin que l'aide arrive à la population afghane ?

Madam President, now that Kabul has been taken, could you please change this so that European Union humanitarian aid is not channelled via Pakistan, as has been the case up to now. Let us not give the key and the administration to Pakistan, but let us do it directly so that it reaches the people of Afghanistan.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.

Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.


- Monsieur le Président, il est maintenant près de 14 heures. Pourriez-vous demander à l'Assemblée elle-même si elle souhaite continuer à voter ou si elle souhaite s'arrêter ?

– (FR) Mr President, it is now almost 2 p.m. Could you ask the House if wishes to continue voting or if it wishes to stop?


Elles sont en anglais et en français, et je vous invite à les examiner en détail et de nous poser les questions que vous pourriez avoir maintenant ou par la suite.

They are in French and English, and I invite to you look at them in detail and ask any questions now or after the fact.


M. Dan McTeague: Pourriez-vous maintenant expliquer au comité quelle est la différence entre la Direction des médicaments et le Programme des produits thérapeutiques que vous dirigez?

Mr. Dan McTeague: Would you explain to this committee the difference then?


Pourriez-vous maintenant parler de la question de la majorité et nous dire ce que vous en pensez?

Could you please direct yourself to the question of the majority and let us know where you stand on the majority issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourriez-vous maintenant ->

Date index: 2024-01-03
w