Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être parmi vous—je ne veux pas connaître vos " (Frans → Engels) :

J'ai une idée, et je ne veux pas influencer vos pensées, mais, madame Waldman, peut-être que vous pourriez en dire davantage sur le sujet.

I have an idea, and I don't want to put thoughts in your mind, but Madam Waldman, maybe you could expand on it.


Si vous lisez l'article attentivement, vous remarquerez qu'on parle de risques associés à une grossesse (1750) La présidente: Je ne veux pas connaître vos arguments.

If you notice the term, it is “risks associated with pregnancy” (1750) The Chair: I don't want to know the substance of your debate; I want to know if you are willing to go along with that interpretation because you're happy with some other amendment that might be back here on the issue.


Deuxièmement, vous avez dit, et je ne veux pas déformer vos propos, que vous étiez plutôt sceptique à l'égard de cette notion de puissances moyennes, si nous ne sommes pas prêts à nous associer avec—au lieu de puissances moyennes, il faudrait peut-être parler de puissances progressistes—d'autres régions du monde, pour essayer de faire avancer la cause de la sécurité humaine, les obligations relatives au traité de non-prolifération, par exemple, en nous ...[+++]

Secondly, on the comments you made about having I don't want to misrepresent your words some skepticism about the concept of middle powers, if we are not prepared to associate with.perhaps middle powers isn't the concept so much as progressive powers, from other parts of the world, in trying to push forward the human security agenda, the non-proliferation treaty obligations, for example, moving from those who fail to deliver on 0.7%, to be among those who have met their obligations. We're now at the back of the pack.


Connaître vos droits - un expert peut vous aider

Know your rights an expert can help you


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appell ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.


Si vous demandez un appui, que ce soit du comité ou des politiciens, est-ce qu'on peut en conclure honnêtement que vous n'êtes peut-être pas en position majoritaire dans le cénacle de ceux qui pensent bien dans l'armée, que vous êtes plutôt minoritaire et qu'il y en a peut-être parmi vous—je ne veux pas connaître vos cinq points—qui voudraient acheter des camions et de l'équipement encore une fois avant de satisfaire les ressources humaines?

If you are looking for support, either from the Committee or from politicians, would it be fair to conclude that your view is held by a minority, rather than a majority, of those members of the inner circle and that some members of that group—and I'm not asking you about your five points here—may well prefer to buy trucks and equipment again before focussing on human resources?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être parmi vous—je ne veux pas connaître vos ->

Date index: 2025-09-02
w