Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être nous dire quand pouvons-nous " (Frans → Engels) :

Nous pouvons continuer d'élever un mur de discrimination autour du ghetto où ils vivent, tout en les aidant peut-être à conserver certains traits culturels et certains droits ancestraux [.] ou bien nous pouvons dire: Vous êtes à un carrefour—le temps est venu de décider si les Indiens demeureront une race à part au Canada ou s'ils deviendront des Canadiens à part entière.

We can go on adding bricks of discrimination around the ghetto in which they live and at the same time perhaps helping them to preserve certain cultural traits and certain ancestral rights—or we can say you are at a crossroads—the time is now to decide whether Indians will be a race set apart in Canada or whether they will be Canadians of full status.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous dire quand nous pouvons nous attendre à une annonce concernant le programme VCR qui nous permettrait d'acquérir des véhicules qui offriront aux soldats canadiens la protection qu'ils méritent à l'occasion des futurs déploiements?

Could the Leader of the Government in the Senate advise us when we can expect an announcement on the CCV program so we can acquire vehicles to give our soldiers the protection they deserve on future deployments?


La commissaire a déjà indiqué qu'elle en discutait avec les États membres, mais elle peut peut-être nous dire quand pouvons-nous espérer des propositions concrètes en l'espèce et, par conséquent, quand ce paquet sera effectivement enclin à s'étendre.

The Commissioner has already said that she is having talks on this with the Member States, but maybe she can tell us when we can expect concrete proposals on the subject and consequently when this package is actually likely to be expanded.


La commissaire a déjà indiqué qu'elle en discutait avec les États membres, mais elle peut peut-être nous dire quand pouvons-nous espérer des propositions concrètes en l'espèce et, par conséquent, quand ce paquet sera effectivement enclin à s'étendre.

The Commissioner has already said that she is having talks on this with the Member States, but maybe she can tell us when we can expect concrete proposals on the subject and consequently when this package is actually likely to be expanded.


Bien que nous partagions cet objectif, nous ne pouvons malheureusement pas encore nous passer d’expériences sur les animaux, et nous ne sommes pas encore en mesure de dire quand nous pourrons nous en passer.

Although we share this aim, it is an unfortunate fact that we cannot yet do without animal testing, nor are we yet in a position to say definitively when this will be the case.


Bien que nous partagions cet objectif, nous ne pouvons malheureusement pas encore nous passer d’expériences sur les animaux, et nous ne sommes pas encore en mesure de dire quand nous pourrons nous en passer.

Although we share this aim, it is an unfortunate fact that we cannot yet do without animal testing, nor are we yet in a position to say definitively when this will be the case.


J'aimerais donc demander au leader du gouvernement à la Chambre s'il pourrait nous dire quand nous pouvons nous attendre à savoir qui a contribué à la campagne à la direction du premier ministre en 2002.

Therefore, I would ask the government House leader if he would comment on when we will know who contributed to the Prime Minister's 2002 leadership contest.


Ces réseaux permettent aux groupes concernés d'avoir leur mot à dire quand vient le moment de déterminer la réponse du Canada à des restrictions commerciales injustifiables de la part de gouvernements étrangers; par ailleurs, nous ne pouvons pas et nous ne devrions pas sous-estimer le travail précieux et le rôle utile des représentants du Canada à l'étranger quand vient le moment de défendre nos intérêts nationaux en matière commerciale.

These networks allow stakeholders a voice in the determination of the Canadian response to unjustifiable trade restrictions by foreign governments and we cannot and should not underestimate the valuable work and role of Canadian representatives abroad in the defence of our national Canadian trade interests.


Nos négociations avec l’Iran ont représenté un exemple de ce que nous pouvons dire quand nous travaillons de concert.

Our negotiations with Iran have represented just such an example of what we can do when we work together.


Comme nous avons obtenu une clarification au sujet de l'utilisation de ce matériel, le ministre pourrait-il nous dire quand nous pouvons espérer obtenir une réponse définitive concernant l'avenir des hélicoptères Sea King?

Given that we have cleared the air on the use of this equipment, could the minister tell us when we might expect a final answer on the future of the Sea King helicopters?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être nous dire quand pouvons-nous ->

Date index: 2025-04-29
w