Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être mal choisi de manifester notre mécontentement » (Français → Anglais) :

Je le répète, le sénateur a fait un choix intelligent, car il est vrai que le temps est peut-être mal choisi de manifester notre mécontentement simplement en renvoyant le projet de loi.

I will repeat: The honourable senator has made a choice intelligently, and it may not be the time to show our real displeasure by simply saying take it back.


Mme Shirley McBride: Peut-être avons-nous mal choisi notre terminologie en parlant de crédit d'impôt.

Ms. Shirley McBride: Well, maybe we have an unfortunate choice of words there in putting in the tax credit.


- (PL) Nous sommes fiers de clamer, en tant qu’Européens, l’obligation qui est la nôtre de condamner le mal manifeste dans quelque région du monde que ce soit où il peut frapper.

– (PL) We are proud that the very fact that, as Europeans, we are compelled to condemn manifest evil in whichever part of our world it may affect human beings.


- (PL) Nous sommes fiers de clamer, en tant qu’Européens, l’obligation qui est la nôtre de condamner le mal manifeste dans quelque région du monde que ce soit où il peut frapper.

– (PL) We are proud that the very fact that, as Europeans, we are compelled to condemn manifest evil in whichever part of our world it may affect human beings.


Or, puisque les Canadiens et les Québécois ont choisi démocratiquement de se débarrasser de leur ancien gouvernement, à deux exceptions près, on peut déclarer sans se tromper qu'ils ont choisi de manifester leur mécontentement face à ces mesures inefficaces de relance de l'emploi.

Since Canadians and Quebecers have chosen to get rid of all but two of the members of the former government, one can safely assume that they were not exactly pleased with these ineffective measures to create jobs.


Compte tenu de la situation mondiale actuelle, le niveau de sécurité dépend naturellement du risque que court le visiteur, d'après notre évaluation. Par exemple, les services secrets — le moment est peut-être mal choisi pour en parler — savent que le service de sécurité du président américain est bien connu pour prendre le relais partout où il se trouve afin de protéger le président.

Of course, with the current world in which we live, the security posture is dictated by the risk assessment that is done on the danger posed to the visitor so that, for example—this is perhaps not the time to talk about the Secret Service—the relationships with the Secret Service and the security surrounding the President of the United States are such that they are well known for sort of taking over wherever they go to protect the President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être mal choisi de manifester notre mécontentement ->

Date index: 2025-06-05
w