Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être devrions-nous même " (Frans → Engels) :

Peut-être devrions-nous même limiter le nombre de mandats que peut exercer un premier ministre canadien.

Perhaps we should even have a term limitation for the Prime Minister of Canada.


Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Dans le même temps, nous prônerons une utilisation et un respect plus marqués des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, ainsi que des recommandations de l’OCDE en matière de diligence raisonnable et de gestion responsable de la chaîne d’approvisionnement, principes que nous devrions promouvoir au‑delà des pays de l’OCDE également.

At the same time, we will advocate greater support for and use of the recently updated OECD Guidelines for multinational enterprises, and OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management – something we need to promote beyond OECD countries as well.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Si vous pouviez nous l'expliquer, cela nous aiderait certainement à décider de ce que nous devrions faire à propos de l'assurance- emploi. Peut-être devrions-nous même envisager une réduction de 40 p. 100 afin de créer 160 000 emplois, s'il y a vraiment corrélation entre les deux.

If you can explain that, that will certainly help us in determining what we ought to do in terms of EI. Perhaps we should even consider 40% and go for 160,000, or whatever, if there is a correlation.


Il me semble donc—et c'est pourquoi nous avons du mal à saisir où vous vous situez—que vous dites que nous ne devrions pas négocier même si c'est clair, que le projet de loi mène à la sécession; ou que nous devrions négocier même si ce n'est pas clair, que le projet de loi est incendiaire dans sa méthode.

So it seems to me—and this is one of the problems we've had with assessing where you're at—you're saying we should not negotiate even if it's clear, that the bill is a road map to secession; or we should negotiate even if it isn't clear, that the bill is inflammatory.


Deuxièmement, pourquoi ne voulez-vous pas préserver cet instrument, pour lequel vous avez parlé si souvent et si longtemps, du Conseil de sécurité de l'ONU, qui doit demeurer, justement, dans l'instabilité mondiale que nous connaissons, un lieu où on peut dire qu'il y a une certaine équité, une certaine justice pour tous les peuples (0925) M. Bill Graham: Peut-être que nous devrions quand même, madame Lalonde, mettre toute cette situation dans son contexte.

Secondly, why are you not determined to preserve this instrument that you have often talked about, namely the UN Security Council, which plays an important role in these times of global instability? It serves as a forum in which to some extent, equity and justice for all peoples prevail (0925) Mr. Bill Graham: Ms. Lalonde, perhaps we should look at this whole issue in its proper context.


C'est une institution qu'on utilise beaucoup, et c'est peut-être même un modèle auquel nous devrions aspirer, même si elle s'inscrit dans un système très différent, le système du Congrès par rapport à notre système de Westminster.

It is a highly used institution, perhaps even a model that we can aspire to, even though it exists within a very different system, a congressional system versus our Westminster system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devrions-nous même ->

Date index: 2025-08-09
w