Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être comprendrez-vous quel » (Français → Anglais) :

Cependant, quand vous arriverez à la modification principale, la disposition 30, qui concerne le rappel, vous comprendrez dans quel contexte se placent les autres amendements.

However, when you get to the main amendment, which is clause 30, relating to recall, you will then understand the context of the other amendments.


Je suis sûre que vous comprendrez à quel point les débats sur l'argent et l'agriculture peuvent amener la polémique.

I am sure you can understand how difficult debates on money and agriculture can be.


C'est là que nous sommes vulnérables et menacés; si je m'exprime de cette façon, vous comprendrez à quel point cette agence est importante pour nous.

This is where we are vulnerable and endangered; when I put it that way, you will understand how important this agency is to us.


Peut-être comprendrez-vous quel taux de rentabilité cela implique lorsque les usines sont contraintes de tourner à seulement 9% de leur capacité.

Perhaps you fully understand what effectiveness of production this means, when factories are forced to use only 9% of their capacity.


Si vous regardez les documents d'interprétation relatifs à ce qui est considéré comme imposable ou non quand il s'agit de réparation, de reconstruction, d'autres étapes, vous comprendrez à quel point tout ce processus est lourd pour les bijoutiers.

If you look at the interpretation of what's considered taxable and not taxable in terms of repair, reconstruction, and some of the other phases, it becomes a very burdensome process.


J'espère que vous comprendrez à quel point les Canadiens se sentent frustrés, car il s'agit de leur argent et ils aimeraient avoir leur mot à dire dans la façon dont il est utilisé.

I hope you understand how frustrating that is for Canadians, who feel that this is their money and would like to have a say in how it's spent.


Comme vous le comprendrez, j’ai dû lire le règlement, l’article 43 du règlement, les annexes, les directives, les précédents, l’historique de l’heure des questions, la casuistique, et je puis vous assurer que la deuxième partie est consacrée aux questions spécifiques à l’attention des commissaires et qu’elles prennent une heure qui peut être divisée en trois ou en deux.

As you will appreciate, I have had to read the Rules of Procedure, Rule 43, the annexes, the guidelines, the precedents, the history of Question Time, the casuistry and I can assure you that the second part is dedicated to specific questions to Commissioners and they take up one hour, which can be divided between three or between two.


Il s’agit, je suis sûr que vous le comprendrez aisément, de savoir quel sera le montant des ressources financières consacrées à ce pilier essentiel du processus de construction européenne au cours de la période 2007-2013.

This, as I am sure you can work out, concerns the amount of funds to be allocated to this crucial pillar of the process of European integration during the period 2007 to 2013.


Parfois, nous sommes arrivés, quand c'était possible, à conditionner nos actions ciblées au respect de normes écologiques, mais vous comprendrez que cela ne peut constituer qu'une exception ponctuelle, tout comme il peut s'agir d'une exception ponctuelle de recourir à la Cour de justice, ce qui s'est fait dans une multitude de domaines.

In some cases, we have succeeded, where possible, in making certain specific action on our part conditional upon compliance with environmental legislation, but, as you understand, this can only be considered to be a special exception, in the same way as bringing an action before the Court of Justice – something which has been done in many different areas – can only be considered to be a special exception.


Si vous lisez le rapport déposé par le Sénat la semaine dernière concernant les conséquences du projet de loi C-36 pour les droits de la personne, vous comprendrez à quel point il est important que ce projet de loi, dont les dispositions ont soi-disant été examinées à la loupe par les rédacteurs législatifs du ministère de la Justice, pour s'assurer de leur conformité avec chaque article de la Charte, redéfinisse le principe de la proportionnalité dans l'optique de l'arbitrage sécurité-droits de la personne.

If you read the report that the Senate tabled last week concerning the human rights implications of Bill C-36, you will understand how important it is that a bill that was supposed to have been developed by the Department of Justice with a close scrutiny of each and every paragraph of the Charter, might need to redefine the principle of proportionality between how to adjudicate between human rights and the need for security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être comprendrez-vous quel ->

Date index: 2023-01-25
w